1 00:00:00,100 --> 00:00:03,500 Brought to you by WITH S2 Written in the Heavens Subbing Squad 2 00:00:00,100 --> 00:00:03,500 {\a6}Please do NOT hardsub and/or stream this episode using our English subtitles 3 00:00:04,801 --> 00:00:07,700 Episode 10 4 00:00:10,620 --> 00:00:12,056 Have you brought it? 5 00:00:12,415 --> 00:00:15,386 Give me the transfer consent letter of the convertible corporate bonds that you collected. 6 00:00:15,974 --> 00:00:20,616 I'll take it to clear up the noisy situation in there. 7 00:00:24,730 --> 00:00:28,287 The acceptance of appointments was done under your name, right? 8 00:00:29,085 --> 00:00:32,944 With those, we will own 51.3% of the shares. 9 00:00:34,221 --> 00:00:36,853 You'll hand them over to me, right? 10 00:00:42,447 --> 00:00:48,104 Next, we will announce the voting results of the Chae Dong's general shareholders' meeting. 11 00:00:48,391 --> 00:00:53,271 First item, the exercise authority of the representative director has been approved. 12 00:00:55,871 --> 00:01:01,169 Second item, the establishment rights of the representative director has also been approved. 13 00:01:07,317 --> 00:01:10,267 The people that are living in that world, no matter how hard you fight, 14 00:01:10,302 --> 00:01:13,218 you just can't fight with the people that are living in that world. 15 00:01:13,253 --> 00:01:17,942 So, please stop fighting, Shin. 16 00:01:20,354 --> 00:01:23,827 I had hoped you could live your life happily, 17 00:01:25,469 --> 00:01:29,567 without knowing about this world, and live comfortably. 18 00:02:07,703 --> 00:02:09,539 I'm here to look for Kim Shin. 19 00:02:09,784 --> 00:02:11,549 He's not back yet. 20 00:02:15,955 --> 00:02:17,209 You know me, right? 21 00:02:18,076 --> 00:02:19,729 I'm Chae Do Woo. 22 00:02:20,188 --> 00:02:21,029 So? 23 00:02:24,089 --> 00:02:27,224 You're the one who scammed my father's money, right? 24 00:02:27,713 --> 00:02:30,788 What is this man talking about? 25 00:02:31,584 --> 00:02:34,803 As you can see, I'm someone who sells coffee. 26 00:02:35,186 --> 00:02:37,603 Not even a cent was left of the money, right? 27 00:02:38,812 --> 00:02:41,816 All of it has been used to buy Chae Dong's shares, hasn't it? 28 00:03:02,470 --> 00:03:04,490 Aren't you here to see me? 29 00:03:05,714 --> 00:03:07,866 You seem to have recovered pretty quickly. 30 00:03:07,901 --> 00:03:11,916 I was worried you might have been drunk and collapsed somewhere. 31 00:03:13,161 --> 00:03:16,634 I don't like to talk rubbish with people. 32 00:03:16,925 --> 00:03:21,447 I'm here to tell you to come and find me if you want to sell your Chae Dong's share. 33 00:03:23,038 --> 00:03:25,667 My woman begs me to come here. 34 00:03:27,028 --> 00:03:28,956 Don't let Kim Shin get hurt. 35 00:03:29,461 --> 00:03:31,603 I'm really very grateful. 36 00:03:32,123 --> 00:03:36,089 But when you come to find me, Kim Shin, you can only come alone. 37 00:03:39,623 --> 00:03:41,803 If you want me to buy your shares, 38 00:03:43,103 --> 00:03:44,771 kneel before me. 39 00:03:50,228 --> 00:03:53,392 Tomorrow morning, he will throw all his shares. 40 00:03:53,427 --> 00:03:58,319 If he throws all his shares, those in our hands will turn into waste paper... 41 00:03:58,768 --> 00:04:01,874 If they became waste paper, we won't have the money. 42 00:04:02,503 --> 00:04:07,170 Then you can't pay for those secured loans. 43 00:04:07,911 --> 00:04:09,250 You are very smart. 44 00:04:11,174 --> 00:04:12,847 Give it a good thought. 45 00:04:13,875 --> 00:04:16,768 Come by yourself and kneel down. 46 00:04:30,794 --> 00:04:36,136 Oh, your sister-in-law is living in Myeongdoshi, right? 47 00:04:38,425 --> 00:04:40,816 I have lots of lands there. 48 00:04:41,952 --> 00:04:44,964 Look like it's going to get more interesting. 49 00:05:10,483 --> 00:05:12,392 Hey! How many minutes left? 50 00:05:12,427 --> 00:05:13,521 11 minutes. 51 00:05:20,689 --> 00:05:22,525 How many minutes left? 52 00:05:48,093 --> 00:05:49,638 Please decide. 53 00:05:52,544 --> 00:05:54,965 Transfer all the shares in your hand to me. 54 00:05:55,760 --> 00:05:58,147 Now, I'm Chae Dong's representative director. 55 00:05:58,774 --> 00:06:00,442 So, I'll take care of it. 56 00:06:01,581 --> 00:06:03,065 You son of betrayal! 57 00:06:06,660 --> 00:06:08,580 Then I have no other way. 58 00:06:08,932 --> 00:06:13,429 Anyway, your money will still be given to the scammers some day, 59 00:06:14,022 --> 00:06:16,439 so that they can deal with me behind my back. 60 00:06:22,873 --> 00:06:26,163 So, no matter how much effort I put in to building up Chae Dong, 61 00:06:27,295 --> 00:06:29,561 it will still collapse, just like this time. 62 00:06:34,120 --> 00:06:37,382 You might as well take this chance and throw it away. 63 00:06:40,166 --> 00:06:41,736 What do you want to do? 64 00:06:43,955 --> 00:06:46,387 All of you are waiting for orders, right? 65 00:06:48,183 --> 00:06:49,928 The stock market is open. 66 00:06:50,382 --> 00:06:54,199 Throw away all the Chae Dong's shares that we had in our hands. 67 00:06:54,234 --> 00:06:55,660 What the hell are you doing! 68 00:06:55,695 --> 00:07:00,088 Throw them to the extent that no one will buy any at all. 69 00:07:02,271 --> 00:07:08,180 So that people who had Chae Dong's in their hands have no chance to take any action. 70 00:07:09,286 --> 00:07:12,728 I'll contact you guys again as to when to buy back the Chae Dong stock. 71 00:07:13,532 --> 00:07:17,452 At worst, we'll throw Chae Dong away and find another company. 72 00:07:26,953 --> 00:07:28,275 Game out. 73 00:07:38,484 --> 00:07:41,071 I can't find any other way. 74 00:07:41,953 --> 00:07:44,315 What should we do? 75 00:07:44,547 --> 00:07:46,336 What's the situation now? 76 00:07:46,789 --> 00:07:48,037 Our shares? 77 00:07:48,625 --> 00:07:50,812 All the money that we invested in? 78 00:07:52,269 --> 00:07:54,202 According to my calculation, 79 00:07:54,237 --> 00:07:56,050 Yes… calculate it. 80 00:07:57,892 --> 00:08:02,554 If this goes on, the 9 billion shares that we invested in… 81 00:08:02,589 --> 00:08:06,474 Yes… half of that is secured loan… and so? 82 00:08:09,080 --> 00:08:11,774 It will fall to just 3.1 billion won. 83 00:08:14,812 --> 00:08:22,274 Then, the secured loan will have a 1.9 billion won of deficit. 84 00:08:24,387 --> 00:08:28,676 Then… how are we going to settle it? 85 00:08:50,787 --> 00:08:54,086 I'm your older brother, and you are my younger brother. 86 00:08:54,979 --> 00:09:00,615 even though our dumplings are not as good as the ones that father made, it's still okay. 87 00:09:01,523 --> 00:09:06,653 How can they even say they're rubbish! 88 00:09:08,745 --> 00:09:10,276 That's not it… 89 00:09:13,910 --> 00:09:16,156 Can't you just give me one more week? 90 00:09:16,587 --> 00:09:21,368 If we closed down, what should the staff of our factory do? 91 00:09:22,372 --> 00:09:24,738 No… Branch manager… 92 00:09:24,990 --> 00:09:25,892 Hello? 93 00:09:26,657 --> 00:09:28,019 Hello? 94 00:09:30,482 --> 00:09:33,992 People without money usually talk like that, right? 95 00:09:34,589 --> 00:09:38,414 Do you say that because you're running short of money? Short of money? 96 00:09:41,043 --> 00:09:45,239 If you don't have the capability to earn money, don't look down on money. 97 00:09:46,314 --> 00:09:48,633 You're poor, not because of other people. 98 00:09:49,302 --> 00:09:52,410 And it's also not because of someone else that people commit suicide. 99 00:09:53,507 --> 00:09:56,375 You've no capability to manage the company. 100 00:09:57,795 --> 00:10:01,113 You just keep blaming others for your whole life. 101 00:10:05,922 --> 00:10:07,404 Don't you feel ashamed? 102 00:10:09,057 --> 00:10:10,592 You will just need this. 103 00:10:11,723 --> 00:10:13,754 Money. Money. 104 00:10:16,695 --> 00:10:17,502 Money. 105 00:10:18,152 --> 00:10:22,096 The reason why money is so scary is not because it will kill me like a knife, 106 00:10:22,131 --> 00:10:24,206 but because it will take everything away from me. 107 00:10:24,241 --> 00:10:28,297 So, we will have nothing left at the end. 108 00:10:39,681 --> 00:10:45,151 It will be impossible for someone like you to be able to do that. 109 00:10:47,254 --> 00:10:49,358 Not anybody can make money. 110 00:10:50,392 --> 00:10:54,392 If everyone could make money, there would be no commoners in this world. 111 00:10:56,019 --> 00:11:00,976 Commoners, ordinary people, country folks. 112 00:11:01,760 --> 00:11:04,095 You might not be able to imagine this. 113 00:11:04,631 --> 00:11:06,551 Money can also be divided into levels. 114 00:11:07,450 --> 00:11:11,183 levels that you could never reach, no matter how much effort you put into it. 115 00:11:14,883 --> 00:11:19,404 But when you come to find me, Kim Shin you can only come alone. 116 00:11:22,305 --> 00:11:25,086 If you want me to buy your shares, 117 00:11:25,795 --> 00:11:27,424 kneel before me. 118 00:11:41,584 --> 00:11:43,129 You just need to sign here. 119 00:11:46,240 --> 00:11:48,462 Isn't that what father likes to sign? 120 00:11:51,646 --> 00:11:52,524 My Chae Dong… 121 00:11:52,559 --> 00:11:53,972 I will save Chae Dong. 122 00:11:54,298 --> 00:11:56,967 Right now, I have a project that is being started. 123 00:11:57,519 --> 00:12:01,163 As long as I include Chae Dong in the project, it will be active immediately. 124 00:12:01,898 --> 00:12:04,728 So you don't have to worry anymore, Father. 125 00:13:07,757 --> 00:13:10,672 I'll pay! I will pay! It's right and proper to pay off debts! 126 00:13:10,707 --> 00:13:13,587 Anyway, I've said that I'll pay off the debts, do you understand! 127 00:13:19,287 --> 00:13:20,847 Give me your identity card. 128 00:13:37,661 --> 00:13:39,973 Don't go find that kind of guy. 129 00:13:42,090 --> 00:13:44,945 We'll just need to buy tickets. 130 00:13:45,450 --> 00:13:48,069 I'll settle everything if we're going to L.A. 131 00:13:48,314 --> 00:13:53,146 In this world, I understand better than anyone else what debts can do. 132 00:13:54,003 --> 00:13:57,089 I've made you guys go into debt as well, 133 00:13:58,783 --> 00:14:01,024 but you guys do not seem to be understand. 134 00:14:01,998 --> 00:14:05,187 I caused all this and I'll take on the responsibility. 135 00:14:07,573 --> 00:14:10,115 So, that's the end of your revenge? 136 00:14:12,813 --> 00:14:14,742 Is this surrender now? 137 00:14:15,880 --> 00:14:19,417 Surrender. S-U-R-R-E-N-D-E-R. Surrender. 138 00:14:21,114 --> 00:14:22,105 Sur…render. 139 00:14:22,500 --> 00:14:23,450 Let's grab a clamp. 140 00:14:24,237 --> 00:14:25,731 I'm a formal expert in art objects. 141 00:14:25,766 --> 00:14:28,536 I've already made many plans up in my mind. You can simply choose one. 142 00:14:28,571 --> 00:14:29,745 I'll go first. 143 00:14:30,489 --> 00:14:31,293 Wait! 144 00:14:34,378 --> 00:14:35,717 I've already tried. 145 00:14:36,884 --> 00:14:39,121 But it doesn't seem to suit me. 146 00:14:40,310 --> 00:14:41,821 To scam. 147 00:15:15,300 --> 00:15:17,227 You've came earlier than I expected. 148 00:15:17,528 --> 00:15:20,496 I thought you'd be unwilling to come… all the way till the end. 149 00:15:21,062 --> 00:15:24,152 One of the seven things that I learned in the prison… 150 00:15:24,388 --> 00:15:26,838 When you lose, admit defeat as early as possible. 151 00:15:27,200 --> 00:15:29,976 Then the next battle can begin as soon as possible. 152 00:15:31,559 --> 00:15:33,890 Did you just say next battle? 153 00:15:34,395 --> 00:15:35,261 Yes. 154 00:15:37,532 --> 00:15:41,327 I lost this time. 155 00:15:51,416 --> 00:15:55,988 You said that you will buy our shares, right? Buy then. 156 00:15:58,587 --> 00:16:01,547 I brought the stock transfer contract with me too. 157 00:16:01,582 --> 00:16:04,147 The transfer cost will be 4 billion won. 158 00:16:07,521 --> 00:16:08,546 Kim Shin. 159 00:16:09,372 --> 00:16:12,508 Aren't you forgetting something? What did I say before? 160 00:16:13,365 --> 00:16:17,613 When you want me to buy your shares, you must kneel before me. 161 00:16:20,474 --> 00:16:21,820 That's what I thought. 162 00:16:23,044 --> 00:16:24,673 I've come prepared for it. 163 00:16:25,851 --> 00:16:28,008 Kyung Ah will be very sad. 164 00:16:28,635 --> 00:16:33,064 The man she protected with all her heart turned out to be like this. 165 00:16:36,460 --> 00:16:38,703 This is because she is kindhearted in nature. 166 00:16:39,728 --> 00:16:46,142 I won't be saying those words such as "treat the girl well"... 167 00:16:47,650 --> 00:16:50,318 It doesn't matter whether a man treats her well or not. 168 00:16:50,353 --> 00:16:53,024 She'll be able to take care of herself. 169 00:16:56,549 --> 00:16:58,477 You will stamp it, right? 170 00:17:01,026 --> 00:17:03,382 Are you this kind of man? 171 00:17:04,560 --> 00:17:08,211 You came here to kneel before someone just for the sake of a small amount of money? 172 00:17:08,992 --> 00:17:12,526 Don't tell me that you have no self-respect? 173 00:17:12,778 --> 00:17:13,655 I have it. 174 00:17:14,773 --> 00:17:16,273 That's why I came. 175 00:17:16,731 --> 00:17:20,634 People around me… shouldn't get hurt because of me. 176 00:17:22,053 --> 00:17:23,764 That is my self-respect. 177 00:17:39,893 --> 00:17:43,217 Please. Buy these shares. 178 00:17:45,271 --> 00:17:47,176 So that I can settle my debt. 179 00:17:57,083 --> 00:18:01,378 He already came. I purchased his shares. 180 00:18:02,685 --> 00:18:05,897 Although I could have purchased it at half of the price, 181 00:18:06,248 --> 00:18:08,955 I still gave him the price that he asked for. 182 00:18:18,800 --> 00:18:20,774 This doesn't seem to be my style. 183 00:18:21,527 --> 00:18:24,342 If I use this price to buy in Chae Dong's shares, 184 00:18:25,627 --> 00:18:27,570 I can also give you a push forward. 185 00:18:27,605 --> 00:18:29,292 I believed in you. 186 00:18:30,465 --> 00:18:36,519 I trusted you completely that you'd multiply the Chae Dong's shares that I bought by a few rounds. 187 00:18:38,523 --> 00:18:40,933 You are more mature than what you look. 188 00:18:41,845 --> 00:18:44,026 Why? Not attractive? 189 00:18:44,654 --> 00:18:47,187 No. It's a little frustrating... 190 00:18:48,867 --> 00:18:52,312 because I feel that there's still someone else in your heart. 191 00:19:28,568 --> 00:19:29,488 Hello? 192 00:19:29,821 --> 00:19:30,810 Hey! Kim Shin! 193 00:19:31,397 --> 00:19:32,829 Where are you now? 194 00:19:33,427 --> 00:19:35,434 I've paid off the secured loan. 195 00:19:36,396 --> 00:19:38,455 It wasn't easy to pay them off. 196 00:19:39,630 --> 00:19:43,000 Boss, your investment money is all gone. 197 00:19:44,800 --> 00:19:49,177 I don't know if I'll have the chance to pay it back to you. 198 00:19:49,519 --> 00:19:51,508 Don't talk rubbish, come back first! 199 00:19:51,543 --> 00:19:53,497 You and me, are we lover's relationship? 200 00:19:53,532 --> 00:19:55,680 So you're now bearing it up alone? 201 00:19:55,909 --> 00:19:58,202 This is not farewell whatsoever right now. 202 00:19:58,575 --> 00:19:59,780 Come back first! 203 00:20:02,741 --> 00:20:05,039 I'll go find you when I have the time. 204 00:20:05,421 --> 00:20:09,098 Look after Jae Myung carefully. 205 00:20:09,716 --> 00:20:14,441 Ask Kyung Tae not to just dwell in his room. 206 00:20:18,180 --> 00:20:18,906 No. 207 00:20:20,708 --> 00:20:22,649 I want to do this alone now. 208 00:20:25,167 --> 00:20:26,139 Alone. 209 00:20:35,018 --> 00:20:35,743 Yes. 210 00:20:52,248 --> 00:20:53,581 - Jung Ho - 211 00:20:56,773 --> 00:20:59,605 Kim Shin! You have to come here immediately... now! 212 00:21:31,669 --> 00:21:34,634 Their people are already going in right now. 213 00:21:38,403 --> 00:21:40,506 Grandfather, you understand, right? 214 00:21:40,765 --> 00:21:42,613 Tomorrow, this place will be demolished! 215 00:21:42,956 --> 00:21:47,177 Empty the house before 9:00AM tomorrow, you got it? 216 00:21:50,436 --> 00:21:51,587 Look here! 217 00:21:52,493 --> 00:21:53,900 It has the date, right? 218 00:21:54,727 --> 00:21:59,317 This is an order from the county for you to move out, you got it? 219 00:22:01,643 --> 00:22:02,898 Take this. 220 00:22:06,316 --> 00:22:09,113 Still not leaving! Leave! 221 00:22:10,691 --> 00:22:11,957 What's wrong? 222 00:22:12,198 --> 00:22:16,400 These hoodlums are trying to crawl in here, without fear. 223 00:22:16,627 --> 00:22:19,016 We have rubbish here. 224 00:22:19,051 --> 00:22:22,565 What? What are you saying... that I'm rubbish? 225 00:22:24,285 --> 00:22:25,584 Uncle! Uncle! 226 00:22:27,645 --> 00:22:29,497 Bring the kids inside. 227 00:22:32,675 --> 00:22:36,291 Did you say these people wanted to go into houses that only have women and children? 228 00:22:36,326 --> 00:22:42,559 Hey, they not only wanted to go in, but they're going to tear down the houses! 229 00:22:44,758 --> 00:22:47,780 Is that so? Why are you guys doing this? 230 00:22:47,815 --> 00:22:50,506 I'll say, are you a tenant? 231 00:22:51,290 --> 00:22:53,346 If you're a tenant then you'll have to obey the law. 232 00:22:53,381 --> 00:22:55,698 Didn't I ask you guys to move out before we tear it down! 233 00:22:55,733 --> 00:22:58,016 Do you want me to shovel you guys out with the bulldozer? 234 00:22:58,754 --> 00:22:59,804 Try it! 235 00:23:00,676 --> 00:23:02,115 Where's the bulldozer? 236 00:23:02,670 --> 00:23:05,166 Drive it over here! Didn't you say you wanted to shovel me! 237 00:23:09,803 --> 00:23:13,293 I want to ax someone now! Bastards! Die! 238 00:23:26,328 --> 00:23:28,574 What is that old man doing! 239 00:23:28,787 --> 00:23:35,369 I am Myeongdoshi's mayor. This old man's name is Yang Woo Sun! 240 00:23:37,499 --> 00:23:40,251 Where is it? I'm asking you where is the bulldozer! 241 00:23:45,664 --> 00:23:47,338 Why are there such people? 242 00:24:00,011 --> 00:24:01,774 You were lying before, right? 243 00:24:02,782 --> 00:24:04,516 You said you are the Mayor. 244 00:24:05,192 --> 00:24:06,484 Isn't that what you said just then? 245 00:24:06,519 --> 00:24:07,726 That's right! 246 00:24:09,202 --> 00:24:13,223 I'm a Mayor who won in the election too. 247 00:24:13,440 --> 00:24:17,916 What kind of Mayor are you who doesn't have a private car, and still runs around like that? 248 00:24:18,853 --> 00:24:20,970 Where is there such Mayor in Korea? 249 00:24:21,005 --> 00:24:22,741 Can't a Mayor be like this? 250 00:24:32,168 --> 00:24:32,966 What's wrong? 251 00:24:33,001 --> 00:24:34,960 Do you live here? Sari Village. 252 00:24:34,995 --> 00:24:37,118 Why are you asking this? 253 00:24:38,304 --> 00:24:43,015 I'm the one who lives here. My brother-in-law just came to visit me. 254 00:24:43,364 --> 00:24:45,517 He had a fight with them for no reason at all today because of me. 255 00:24:45,552 --> 00:24:47,537 You are a tenant here, right? 256 00:24:47,879 --> 00:24:48,706 Yes. 257 00:24:50,367 --> 00:24:56,436 So, have you ever lived in other places with your children before? 258 00:24:58,269 --> 00:24:59,352 No. 259 00:25:03,060 --> 00:25:03,655 What's wrong? 260 00:25:03,690 --> 00:25:07,008 Are those fellows going to continue coming again to tear down the place? 261 00:25:07,043 --> 00:25:08,436 I heard they will still be coming tomorrow morning. 262 00:25:08,471 --> 00:25:12,038 But the houses are still occupied. Are they going to tear it down with people still in them? 263 00:25:12,073 --> 00:25:13,637 Maybe that'll be the case. 264 00:25:13,672 --> 00:25:19,657 What exactly is going on? Who wanted to tear it down and why? 265 00:25:20,673 --> 00:25:23,096 Sister-in-law, you did not pay the rent? 266 00:25:24,633 --> 00:25:26,768 You are really not someone who lives here. 267 00:25:26,803 --> 00:25:29,347 You are not clear about anything. 268 00:25:31,371 --> 00:25:34,026 I've been looking for you for a long time. Why are you here? 269 00:25:34,061 --> 00:25:36,482 Why? Did something happened again? 270 00:25:36,517 --> 00:25:39,359 I heard you went to the land where the properties will be demolished again today. 271 00:25:39,394 --> 00:25:42,696 The Chief of Bureau made a few calls today asking why you're doing this. 272 00:25:42,731 --> 00:25:44,612 That side is not in the territory that Mayor administers. 273 00:25:44,647 --> 00:25:49,371 You went there for no reason at all. If you get hurt, what about the reputation of the police? 274 00:25:50,124 --> 00:25:53,609 Did you hear that? That's right, I'm a Mayor. 275 00:25:56,090 --> 00:26:02,365 That's right, I'm a Mayor. But there is nothing that I can do at all. 276 00:26:06,073 --> 00:26:07,020 Oh, by the way, 277 00:26:07,631 --> 00:26:14,261 I heard that the people in Sari Village will guard the village all night. 278 00:26:15,401 --> 00:26:18,852 How about it? Have you ever thought of joining them to guard the village? 279 00:26:19,752 --> 00:26:23,773 Did you say to guard the village together? Is it for demonstration? 280 00:26:24,026 --> 00:26:29,315 The word "demonstration" originated from the word "democracy"... 281 00:26:29,816 --> 00:26:32,038 Democracy. Democracy. 282 00:26:32,625 --> 00:26:33,809 You know, right? 283 00:26:34,166 --> 00:26:35,799 Have not heard of it? 284 00:26:37,173 --> 00:26:39,169 Just like what we expected. 285 00:26:40,385 --> 00:26:42,832 Kim Shin came to Myeongdoshi. 286 00:26:43,505 --> 00:26:46,578 He had a fight right away with the people from the labor service team when he arrived. 287 00:26:46,613 --> 00:26:49,472 He had a few injuries and is now having treatment. 288 00:26:49,507 --> 00:26:52,332 His sister-in-law has not moved out yet, right? 289 00:26:53,399 --> 00:26:55,972 So, we must kick his sister-in-law out no matter what. 290 00:26:57,722 --> 00:26:59,278 What will happen? 291 00:27:01,007 --> 00:27:02,341 Stamp with fury? 292 00:27:04,596 --> 00:27:06,800 You said that his brother is dead. 293 00:27:09,006 --> 00:27:11,879 What will be the fate of his younger brother then? 294 00:27:13,239 --> 00:27:15,983 Brothers would be very similar, wouldn't they? 295 00:27:20,251 --> 00:27:21,172 Come in. 296 00:27:28,615 --> 00:27:30,575 It's late and you have not sleep yet. 297 00:27:31,402 --> 00:27:32,544 Oppa. 298 00:27:33,504 --> 00:27:34,558 Is it true? 299 00:27:35,198 --> 00:27:35,985 What? 300 00:27:37,186 --> 00:27:39,766 You said that you will be sending father to the hospital? 301 00:27:39,801 --> 00:27:42,007 And that place is in Koje Island. 302 00:27:52,561 --> 00:27:56,394 Father's health is not good, so he will have to receive treatment. 303 00:27:57,114 --> 00:27:59,219 Isn't he receiving treatment now? 304 00:27:59,607 --> 00:28:01,775 And I can even take care of him at home. 305 00:28:01,810 --> 00:28:04,343 I will bring him to the hospital on time every week. 306 00:28:04,378 --> 00:28:07,433 - that's why I see that you are too exhausted. - Oppa, why are you acting like this? 307 00:28:07,468 --> 00:28:10,172 Haven't you already taken everything away from father? 308 00:28:10,377 --> 00:28:13,162 Can't you just leave Father alone now? 309 00:28:13,197 --> 00:28:15,948 I should be the one asking you, Eun Soo. 310 00:28:17,601 --> 00:28:21,811 What is wrong with you? Since when do you treat Oppa this way? 311 00:28:22,353 --> 00:28:25,854 Every time you act this way, I don't know what to do. 312 00:28:28,307 --> 00:28:31,037 Father will be staying at home. 313 00:28:32,246 --> 00:28:33,559 That's all I have to say. 314 00:28:37,017 --> 00:28:40,790 Did you become like this after meeting with Kim Shin and his gang? 315 00:28:44,292 --> 00:28:46,418 That's how I feel. 316 00:28:47,043 --> 00:28:48,085 Oppa! 317 00:28:50,565 --> 00:28:51,933 I miss you. 318 00:28:54,309 --> 00:28:55,622 The original you. 319 00:29:01,288 --> 00:29:08,238 Just leave me and Father alone. 320 00:29:11,121 --> 00:29:12,056 I beg you. 321 00:29:52,211 --> 00:29:54,211 We are an armed force. *written on the walls" 322 00:29:56,793 --> 00:29:58,068 Hey kid! 323 00:29:58,682 --> 00:30:02,497 You want to battle and fight for what? How old are you? 324 00:30:12,902 --> 00:30:16,817 Sister-in-law! Are there communists who live here? 325 00:30:17,089 --> 00:30:21,420 What's this 'battle till the end'... That's really disturbing! 326 00:30:22,903 --> 00:30:28,146 Even so, there are no young people in this village that could fight and battle with others. 327 00:30:28,181 --> 00:30:32,976 The majority here are old people or women and children. 328 00:30:33,626 --> 00:30:37,271 They are also the people who have been driven away during the reconstruction of Seoul. 329 00:30:37,306 --> 00:30:39,423 Because they have no other places to go, 330 00:30:39,458 --> 00:30:43,954 they protested against the government, which then helped them by building this village here. 331 00:30:43,989 --> 00:30:48,451 So, whenever there are young people who are able to earn a little money, they leave this place. 332 00:30:48,486 --> 00:30:51,580 Mostly only old people or women with children will live in here. 333 00:30:51,615 --> 00:30:54,954 The people who had been driven away to this place because of demolition, 334 00:30:54,989 --> 00:30:57,505 will be driven away again now because this place will be torn down. 335 00:30:57,540 --> 00:30:59,592 Is that why everyone is rejecting it? 336 00:30:59,627 --> 00:31:01,645 It's because they have no where to go. 337 00:31:02,209 --> 00:31:04,946 Isn't there any compensation? 338 00:31:05,520 --> 00:31:10,033 Normally, isn't the tenant given relocation expenses and compensation if there's demolition? 339 00:31:10,278 --> 00:31:13,933 And also, doesn't the government give them what… a ticket? 340 00:31:14,440 --> 00:31:16,959 That is only applicable to owner of the land or the landlord. 341 00:31:16,994 --> 00:31:19,074 There is no such care for the tenants. 342 00:31:19,109 --> 00:31:23,131 After selling the properties, the landlords have already received what should be given. 343 00:31:24,557 --> 00:31:25,347 Have been sold? 344 00:31:25,382 --> 00:31:29,998 A company has bought this village. The whole piece of land. Everything. 345 00:31:31,226 --> 00:31:36,196 What kind of great thing does that company want to build here anyway? 346 00:31:37,164 --> 00:31:40,681 They said that the demolition would be next year. 347 00:31:41,235 --> 00:31:43,279 But they pushed their way in suddenly. 348 00:31:43,314 --> 00:31:46,722 What are the people in this village going to do? They have no other places to go. 349 00:31:48,450 --> 00:31:50,546 How do you know about this so clearly? 350 00:31:55,359 --> 00:31:58,925 Every time after I'd closed my shop, he came to pick us up and send us home. 351 00:31:59,184 --> 00:32:03,168 He always sends my sleeping children home without any complaints. 352 00:32:14,565 --> 00:32:19,799 No matter what, our family is considered the happiest ones in this village. 353 00:32:19,834 --> 00:32:25,033 I have my own shops, and I'm being looked after by brother-in-law and Jung Ho. 354 00:32:30,921 --> 00:32:34,086 Grandpa Kang who lives by himself down in that house, 355 00:32:34,340 --> 00:32:37,065 he makes a living out of selling waste paper. 356 00:32:37,683 --> 00:32:41,766 The Mayor thought of a way to give him some living expenses. 357 00:32:42,032 --> 00:32:46,353 So last year, he was able to use the electric blanket for winter. He said he was very happy. 358 00:32:46,577 --> 00:32:51,479 Kyung So's father used to be a small to medium-sized enterprise's banker. 359 00:32:52,187 --> 00:32:56,649 It seems that the children's father left his family after his company went bankrupt. 360 00:32:56,901 --> 00:32:59,598 She cries every time she talks about it. 361 00:33:00,313 --> 00:33:03,355 Everyone in the village is feeling very uneasy. 362 00:33:03,632 --> 00:33:05,807 They don't know when they'll tear down the place. 363 00:33:06,331 --> 00:33:09,230 Because this is the first time many people have experienced this, 364 00:33:09,265 --> 00:33:14,273 some people say that they will come straight in with the bulldozer. 365 00:33:19,480 --> 00:33:22,980 Catch him! Don't let him go! 366 00:33:25,310 --> 00:33:26,860 Go over there! Go over there! 367 00:33:46,082 --> 00:33:48,319 Let us speak with the people in charge. 368 00:33:48,354 --> 00:33:52,142 Didn't we agree that the demolition would take place next year? 369 00:33:52,400 --> 00:33:57,492 But you suddenly demand that we move out. Where do you expect us to go? Huh? 370 00:33:57,722 --> 00:33:59,938 We don't have anywhere else to go. 371 00:33:59,973 --> 00:34:04,877 - We also want to have a place to stay. - We also want to have a place to stay. 372 00:34:05,211 --> 00:34:08,844 We also want to have a place to stay. We also want to have a place to stay. 373 00:34:09,411 --> 00:34:13,332 We also want to have a place to stay. We also want to have a place to stay. 374 00:34:15,203 --> 00:34:18,124 Looks like I have to get call some of my men. 375 00:34:19,338 --> 00:34:23,705 If I get some of my men, we can hold them off for a while, no matter what. 376 00:34:23,985 --> 00:34:26,894 But these demonstrations should have some effect, shouldn't they? 377 00:34:26,929 --> 00:34:31,303 If they don't, then the houses will be destroyed. 378 00:34:33,150 --> 00:34:36,055 However you look at it, there are elderly and children living there. 379 00:34:36,090 --> 00:34:38,326 There shouldn't be much trouble. 380 00:34:48,995 --> 00:34:51,590 Hey! Hey! I've already told you that you shouldn't go in. 381 00:34:51,625 --> 00:34:58,034 Why can't I go in? Am I obstructing the traffic department if I try to walk through here? 382 00:34:58,743 --> 00:35:02,099 Come on, Mayor! Don't act this way. 383 00:35:03,497 --> 00:35:05,810 Oh my, they're here already. 384 00:35:10,623 --> 00:35:11,977 Quickly come in. 385 00:35:12,012 --> 00:35:13,735 Captain, something big is happening. 386 00:35:13,770 --> 00:35:17,800 There are a lot of photos to be taken in there, hurry and follow me. 387 00:35:19,629 --> 00:35:27,070 We just want to have a place to stay! We just want to have a place to stay! 388 00:35:47,137 --> 00:35:48,537 Mom... 389 00:36:05,011 --> 00:36:09,612 Anyone of you, come out. You can die together with me. 390 00:36:14,389 --> 00:36:16,539 It's too lonely for me to die alone. 391 00:36:16,574 --> 00:36:18,153 Anyone of you, come with me! 392 00:36:20,077 --> 00:36:23,638 Hey, Shin, what is this? What're you doing now?! 393 00:36:23,673 --> 00:36:25,762 Whoever has the guts, come out! 394 00:36:26,508 --> 00:36:28,863 Since we're going to die, die with courage! 395 00:36:28,898 --> 00:36:30,892 Is no one coming out?! 396 00:36:34,857 --> 00:36:36,949 This guy is completely crazy, isn't he? 397 00:36:37,946 --> 00:36:41,610 You want to die with me? Who do you think you are? 398 00:36:42,383 --> 00:36:50,182 Whether this guy wants to live or die, let him be. Bring the bulldozer in, hurry! 399 00:36:50,217 --> 00:36:51,018 Here! 400 00:37:03,844 --> 00:37:05,903 Disrupted, why is it disrupted? 401 00:37:06,796 --> 00:37:08,844 Are the residents of the area protesting? 402 00:37:09,282 --> 00:37:12,757 Didn't I pay people to avoid a situation like that? 403 00:37:15,567 --> 00:37:18,887 Isn't that what those people hope for, to get some form of compensation? 404 00:37:18,922 --> 00:37:23,756 Once we give them something, they'll get greedy and we won't see the end of it. Don't you understand this? 405 00:37:23,791 --> 00:37:24,689 What did you say? 406 00:37:28,988 --> 00:37:30,034 Manager Oh. 407 00:37:30,069 --> 00:37:31,772 Yes, Chairman Chae. 408 00:37:32,376 --> 00:37:36,836 I heard the reporters took some troublesome photographs. We have to stop them from printing the news. 409 00:37:37,274 --> 00:37:38,441 I understand. 410 00:37:39,004 --> 00:37:42,381 This is done often, it's easily handled. 411 00:37:44,224 --> 00:37:48,182 Check which newspapers the reporters are from, then report to me. 412 00:37:51,528 --> 00:37:54,877 Looks like I'll have to make a trip down there personally no matter what. 413 00:37:55,453 --> 00:37:57,049 We'll meet there. 414 00:38:33,166 --> 00:38:34,948 Where did that guy go? 415 00:38:35,204 --> 00:38:36,528 Do Jae Myung! 416 00:38:36,563 --> 00:38:37,853 Jae Myung! 417 00:38:40,016 --> 00:38:41,941 Do you know where he went? 418 00:38:43,083 --> 00:38:48,841 Where'd this guy go without saying anything. It's not as if he's a cat, how can he be gone in a blink of an eye. 419 00:38:49,566 --> 00:38:51,476 Where could he have gone? 420 00:38:52,537 --> 00:38:54,543 He rented something. 421 00:38:56,691 --> 00:38:57,470 What? 422 00:38:57,704 --> 00:38:58,793 Rent car. 423 00:38:59,070 --> 00:39:00,874 R- E-N-T-C-A-R. 424 00:39:00,909 --> 00:39:06,206 Initially it was rent a car. There was an "A' in the middle. 425 00:39:08,689 --> 00:39:11,133 Why am I only telling you now? 426 00:39:11,168 --> 00:39:17,166 You only asked me now, Uncle. That's why I'm only replying to you now. 427 00:39:29,563 --> 00:39:34,224 Hey, it's not considered strange if I use this as an excuse to call Kim Shin, right? 428 00:39:35,329 --> 00:39:38,746 How can I not call if he's going to kill someone without anyone's help! 429 00:39:40,365 --> 00:39:44,009 Brother-in-law, change into this. 430 00:39:45,901 --> 00:39:47,049 Where are the kids? 431 00:39:47,084 --> 00:39:51,525 They're in the room. If I ask them not to come out, they won't move a muscle. 432 00:39:52,474 --> 00:39:56,841 Sister-in-law, you should go in too. Don't worry. Go be with the children. 433 00:40:05,049 --> 00:40:06,855 Hey, you pig head. 434 00:40:07,522 --> 00:40:11,087 Wow, I was almost scared to death by you. 435 00:40:12,037 --> 00:40:15,382 It wasn't even gasoline, it was just water, how could you act so realistically? 436 00:40:15,417 --> 00:40:18,147 I've picked it up recently. Fraud. 437 00:40:21,935 --> 00:40:25,389 The youth who set himself on fire is here. 438 00:40:28,087 --> 00:40:31,686 Luckily you made it through today. 439 00:40:32,010 --> 00:40:36,441 I say, what does a Mayor do? How do you let such a ridiculous thing happen? 440 00:40:36,476 --> 00:40:37,994 Aren't you the Mayor? 441 00:40:38,029 --> 00:40:43,910 This is private land, public servants have no right to interfere. 442 00:40:44,889 --> 00:40:46,749 People are being dragged around and beaten. 443 00:40:46,784 --> 00:40:51,688 The elderly and women are being beaten by these people. What are the police in this town doing? 444 00:40:52,223 --> 00:40:54,137 Do they not care because it is private land too? 445 00:40:54,172 --> 00:40:55,455 Eh... 446 00:40:57,344 --> 00:41:02,777 I've just made a violent protest against them, concerning this point. 447 00:41:04,602 --> 00:41:08,700 But do you know what the captain of the police station said? 448 00:41:08,946 --> 00:41:12,264 Hey, it's always been like that. 449 00:41:12,531 --> 00:41:17,083 Whatever the demolition company wants to do, we can't stop them. 450 00:41:17,364 --> 00:41:19,936 This place can't be treated like a nursing home. 451 00:41:19,971 --> 00:41:21,739 Ha, ha, that's what he said. 452 00:41:22,142 --> 00:41:24,930 On the other hand, I understand. 453 00:41:25,427 --> 00:41:27,855 They're not just any demolition company. 454 00:41:28,468 --> 00:41:31,295 Do you want me to help you check where they're from? 455 00:41:31,330 --> 00:41:34,556 Once I find out, can you arrest them all? 456 00:41:35,805 --> 00:41:37,256 That... 457 00:41:37,832 --> 00:41:43,668 The police captain hopes to do things by the book. 458 00:41:44,482 --> 00:41:46,708 Citizens are citizens. 459 00:41:47,877 --> 00:41:54,020 But bodyguards are citizens as well. If he says that, what should we do? 460 00:42:02,312 --> 00:42:03,686 Did something happen? 461 00:42:05,631 --> 00:42:06,858 Do Jae Myung? 462 00:42:07,778 --> 00:42:09,192 When did he disappear? 463 00:42:54,054 --> 00:42:54,652 What? 464 00:42:54,687 --> 00:42:56,162 Talk to me. 465 00:42:56,728 --> 00:42:58,653 I have no intention of stopping you. 466 00:42:58,859 --> 00:43:03,521 I lost the first round, and I said once I lost, you can do whatever you want. 467 00:43:04,083 --> 00:43:06,469 I won't stop you, and I can't stop you. 468 00:43:07,431 --> 00:43:12,266 But, this time bring me along, don't act on your own. 469 00:43:13,746 --> 00:43:17,383 Because you helped me before, bring me along this time. 470 00:43:20,238 --> 00:43:23,510 Tell me where you are right now, I'll go look for you. 471 00:43:25,015 --> 00:43:27,682 Do Jae Myung, are you listening? 472 00:43:45,737 --> 00:43:46,717 Schedule? 473 00:43:47,428 --> 00:43:48,976 Chae Do Woo's schedule? 474 00:43:49,765 --> 00:43:53,079 You want me to help you find out where Chae Do Woo is right now? 475 00:43:56,137 --> 00:43:59,082 Hello? This is Oh Sang Woo. 476 00:44:01,415 --> 00:44:05,297 Hello, this is Reporter Ahn Dong Saek from Joo Kang Han Kang magazine. 477 00:44:05,574 --> 00:44:10,454 I would like to write a special report concerning Chairman Chae's new position. I'm not sure if you're aware of this. 478 00:44:10,489 --> 00:44:13,405 We've made an appointment for our first interview. 479 00:44:15,384 --> 00:44:17,351 Could you tell me where he is right now? 480 00:44:18,185 --> 00:44:20,952 Ah, Manager Oh might know me, we've met before. 481 00:44:21,586 --> 00:44:25,215 Manager Oh is needed for this interview as well, I'm not sure if you have the time? 482 00:44:25,250 --> 00:44:31,158 As the meticulous and organized right-hand man, of course I know where he is. 483 00:44:31,492 --> 00:44:36,341 If you want to interview the newly elected chairman, of course you can do so anytime you want. 484 00:44:39,951 --> 00:44:43,436 The Chairman is in Myeongdoshi right now. 485 00:44:43,969 --> 00:44:45,020 Oh yes. 486 00:44:46,637 --> 00:44:50,722 It seems like he went there to settle something. 487 00:44:51,472 --> 00:44:54,803 Is there a such a place known as the Myeongdoshi Development Centre? 488 00:44:55,137 --> 00:44:57,821 Oh, someone asked me to head there immediately too. 489 00:44:58,061 --> 00:45:00,223 What's this person's name, New Deal? 490 00:45:00,258 --> 00:45:05,379 Does he think he's playing poker, why is he called Deal? I imagine... 491 00:45:05,966 --> 00:45:07,913 What are you doing? 492 00:45:07,948 --> 00:45:09,861 I want to go with you. 493 00:45:10,405 --> 00:45:12,038 What's with you? 494 00:45:13,120 --> 00:45:14,219 Because... 495 00:45:15,574 --> 00:45:16,833 Therefore... 496 00:45:21,545 --> 00:45:23,252 Hey, hey, hey... Kyung Tae. 497 00:45:47,767 --> 00:45:49,602 Oh my! 498 00:45:53,558 --> 00:45:57,918 When I heard that Chairman Chae was coming, I immediately wanted to rush here. 499 00:45:58,152 --> 00:46:04,032 But I resisted the urge when I remembered that it might scare the villagers of Myeongdoshi. 500 00:46:04,415 --> 00:46:06,280 Captain's skills are really something. 501 00:46:06,315 --> 00:46:07,808 No, no, no. 502 00:46:09,068 --> 00:46:11,660 I do have some skills. 503 00:46:12,258 --> 00:46:19,007 For Myeongdoshi to follow in the footsteps of Chairman Chae's dreams and aspirations... is not an easy task. 504 00:46:22,844 --> 00:46:24,199 Oh my! 505 00:46:24,551 --> 00:46:27,044 Even our bureau chief is here. 506 00:46:27,556 --> 00:46:32,208 To have you here, is the most honorable thing for our Myeongdoshi. 507 00:46:36,568 --> 00:46:37,848 Thank you for coming. 508 00:46:37,883 --> 00:46:42,130 If Chairman Chae says there's something urgent, I most definitely have to come. What has happened? 509 00:46:42,165 --> 00:46:43,270 Take a seat first. 510 00:46:43,305 --> 00:46:46,451 There are other people who have yet to arrive maybe they have been caught in traffic. 511 00:46:46,486 --> 00:46:48,875 Bureau Chief, take a seat first. 512 00:47:10,093 --> 00:47:11,865 Oh my, thank you. 513 00:47:12,646 --> 00:47:17,353 I am here on business, but what is the youth who set himself on fire doing here? 514 00:47:17,388 --> 00:47:20,661 Thank you for sending me here, I'll see you in the future. 515 00:47:54,532 --> 00:47:56,906 That's right, I did do that. 516 00:47:57,640 --> 00:47:59,725 It was me that called the reporters. 517 00:48:02,339 --> 00:48:07,021 The bulldozer was just driven in, if this were reported... 518 00:48:08,435 --> 00:48:10,913 Wouldn't it be interesting news? 519 00:48:12,794 --> 00:48:15,719 Mayor, why did you do that? 520 00:48:16,425 --> 00:48:22,801 If our Myeongdoshi is developed into a world city, you would definitely benefit the most. 521 00:48:24,175 --> 00:48:27,548 You are aware that the village that is to be destroyed sits on my land? 522 00:48:27,583 --> 00:48:29,405 Of course I'm aware. 523 00:48:29,832 --> 00:48:32,118 For me to build apartments on my land, 524 00:48:32,931 --> 00:48:36,981 It's not that I am building a house for myself. 525 00:48:37,434 --> 00:48:41,275 I'm planning on building an internationally acclaimed boarding school on this land. 526 00:48:42,372 --> 00:48:44,296 I'm already in talks with the Board of Education 527 00:48:44,331 --> 00:48:48,431 to bring over the best international private schools in the United Kingdom. 528 00:48:48,965 --> 00:48:50,209 Bureau Chief, you are aware of this? 529 00:48:50,244 --> 00:48:51,802 I've heard about it. 530 00:48:52,246 --> 00:48:54,970 I thought this was something impossible. 531 00:48:55,614 --> 00:48:57,010 This is really impressive. 532 00:48:57,045 --> 00:49:01,997 An international school, is one of the ideas in our large-scale project for Myeongdoshi. 533 00:49:03,230 --> 00:49:04,590 Does this not satisfy you? 534 00:49:04,625 --> 00:49:07,644 I'm satisfied, it's a great plan. 535 00:49:07,943 --> 00:49:15,767 For an ignorant Mayor like me, who cannot possibly dream of this, it's very impressive. 536 00:49:16,500 --> 00:49:18,618 So why are you objecting to it? 537 00:49:19,201 --> 00:49:23,012 To put it bluntly, the Mayor has no right to object to this matter. 538 00:49:23,047 --> 00:49:27,242 It's written in the law. First of all, that land is private property, private property. 539 00:49:27,541 --> 00:49:33,223 It doesn't matter if you have the jurisdiction of the country's government, no one has right to interfere. 540 00:49:33,258 --> 00:49:35,600 I'm not objecting or interfering. 541 00:49:36,561 --> 00:49:38,794 There are always people getting hurt. 542 00:49:39,125 --> 00:49:40,770 The police should also slightly... 543 00:49:40,805 --> 00:49:44,533 We're also helpless, how many times would you like me to repeat myself? 544 00:49:47,763 --> 00:49:50,242 According to the legislative laws, 545 00:49:50,277 --> 00:49:55,016 the police have no right to interfere with the rights of private property and its destruction. 546 00:49:55,051 --> 00:49:55,897 Mayor. 547 00:49:56,340 --> 00:49:57,075 Yes. 548 00:49:57,299 --> 00:49:59,481 If you have any requests, please let me know. 549 00:49:59,516 --> 00:50:01,205 I'll try my best to fulfill them. 550 00:50:01,240 --> 00:50:02,383 Really? 551 00:50:03,117 --> 00:50:04,065 Please tell me. 552 00:50:04,100 --> 00:50:12,611 Representative, you said that you want to develop our Myeongdoshi into a very impressive city. 553 00:50:12,901 --> 00:50:17,825 Then, can you build an apartment block that can be rented out on some land? 554 00:50:18,275 --> 00:50:21,152 And let the residents who have been evicted live there. 555 00:50:21,702 --> 00:50:28,408 If you can do that, the evicted residents would be extremely grateful. 556 00:50:31,576 --> 00:50:33,310 What if I can't do that? 557 00:50:33,990 --> 00:50:38,425 In order to build an international school, or anything else, 558 00:50:38,908 --> 00:50:42,130 you would need the approval of the local township. 559 00:50:43,663 --> 00:50:46,747 Some problems might arise in this area. 560 00:52:14,850 --> 00:52:16,747 We'll meet next time. 561 00:52:25,634 --> 00:52:27,968 Hey. Do you think I'm a taxi service? 562 00:52:28,244 --> 00:52:30,392 Whenever you call, I have to come. 563 00:52:30,872 --> 00:52:32,633 Aren't you already here? 564 00:52:41,072 --> 00:52:43,286 Did you find what you were looking for? 565 00:52:48,543 --> 00:52:49,903 You didn't find it? 566 00:52:50,823 --> 00:52:53,556 We're very busy right now. 567 00:52:54,170 --> 00:52:55,891 I came to give you this. 568 00:52:56,704 --> 00:52:57,995 My address is at the back. 569 00:52:58,030 --> 00:53:01,510 If you have anything you need, come look for me. 570 00:53:01,854 --> 00:53:05,907 In the day, you can come to the Mayor's office, at night, you can come to my house. 571 00:53:06,147 --> 00:53:08,576 Mayor, we're now... 572 00:53:09,837 --> 00:53:11,464 The news isn't out yet? 573 00:53:12,014 --> 00:53:16,778 I'm quite curious to see what the youth who set himself on fire looks like. 574 00:53:25,552 --> 00:53:27,135 Where are we going? 575 00:53:27,739 --> 00:53:29,946 Follow Chae Do Woo's car. 576 00:53:32,320 --> 00:53:33,778 Following... 577 00:53:34,340 --> 00:53:37,547 Then we have to keep a bit of a distance. 578 00:53:52,066 --> 00:53:55,356 But what are we doing following him? 579 00:53:55,773 --> 00:53:59,116 I want to know if there's anyone else following him besides us. 580 00:54:00,407 --> 00:54:01,178 Huh? 581 00:54:13,060 --> 00:54:15,518 Hey, Reporter Nam! Come here for a minute! 582 00:54:15,900 --> 00:54:18,450 At the scene of the forced removal at Sari village - "Attempt to burn oneself" 583 00:54:18,485 --> 00:54:20,261 Weren't you doing well in the beginning? 584 00:54:35,947 --> 00:54:38,158 What are you concerned over again? 585 00:54:38,790 --> 00:54:42,031 Didn't the doctor tell you repeatedly to stay calm? 586 00:54:43,011 --> 00:54:44,394 Give it to me, quick. 587 00:54:52,627 --> 00:54:56,654 This seems to be what Do Woo, that guy, is playing with. 588 00:54:58,881 --> 00:55:03,760 In one sentence, he's building his dream city. 589 00:55:06,442 --> 00:55:09,122 He's talked about something like that repeatedly, 590 00:55:09,157 --> 00:55:14,247 That Monaco is his dream, saying that his dream is to build a city like Monaco. 591 00:55:15,115 --> 00:55:17,297 Dream city. 592 00:55:18,223 --> 00:55:19,629 That's good. 593 00:55:20,462 --> 00:55:21,868 It's Oppa's dream. 594 00:55:22,229 --> 00:55:25,598 It's not a dream, but his toy. 595 00:55:25,992 --> 00:55:30,858 Once he's done playing with it, he'll get bored and throw it away. 596 00:55:33,334 --> 00:55:35,392 Don't you know this guy by now? 597 00:55:36,607 --> 00:55:39,422 What will his next toy be? 598 00:55:40,096 --> 00:55:45,040 You could give him some encouragement. 599 00:55:46,297 --> 00:55:48,778 What on earth are those guys doing? 600 00:55:48,813 --> 00:55:53,594 Manager Do's son and the guy from the dumpling factory. 601 00:55:55,860 --> 00:55:57,346 I don't know either. 602 00:55:57,986 --> 00:56:03,326 They lost everything they had, and should have a huge debt. 603 00:56:04,259 --> 00:56:05,534 Why aren't they coming? 604 00:56:05,569 --> 00:56:08,960 They should be looking for me demanding money. 605 00:56:09,301 --> 00:56:10,218 Why? 606 00:56:11,035 --> 00:56:13,735 Didn't you say you would make fun of him and be mad at him if he came? 607 00:56:13,770 --> 00:56:15,560 But why aren't they coming? 608 00:56:36,487 --> 00:56:37,904 Where are you? 609 00:56:40,431 --> 00:56:42,360 Just wait for me there. 610 00:56:43,086 --> 00:56:45,153 I'm nearby, I'll go look for you. 611 00:56:46,683 --> 00:56:49,056 Just stand in the street and wait for me. 612 00:57:17,451 --> 00:57:20,185 Hey, hey, hey. The car's driving away. 613 00:57:23,557 --> 00:57:24,982 Chase it! 614 00:57:37,753 --> 00:57:40,755 This is your favorite song, isn't it? 615 00:57:42,129 --> 00:57:44,108 Are you writing a thesis about me? 616 00:57:44,911 --> 00:57:49,413 Now show me. Didn't you say you wanted to show me your dream? 617 00:57:50,269 --> 00:57:52,103 That's why I came from so far away. 618 00:57:52,138 --> 00:57:53,954 You're looking at it now. 619 00:57:54,719 --> 00:57:55,919 Which one is it? 620 00:57:56,319 --> 00:57:58,236 Do you see the land at the side? 621 00:57:59,203 --> 00:58:02,037 I'll build a hotel and a casino there. 622 00:58:03,973 --> 00:58:07,224 Slowly, a theme park will take root as well. 623 00:58:08,225 --> 00:58:12,734 Once it's completed, it'll almost be the same as a mini Las Vegas. 624 00:58:36,878 --> 00:58:38,948 Do you see the hill over there? 625 00:58:40,401 --> 00:58:43,869 Over there, I'll build the world's biggest and most famous golf course. 626 00:58:44,473 --> 00:58:46,502 But it won't just be a golf course. 627 00:58:46,537 --> 00:58:49,638 What else would it be if it wasn't just a golf course? 628 00:58:49,673 --> 00:58:52,740 There will be wind turbines built on the golf course. 629 00:58:53,410 --> 00:58:57,240 It will be able to provide a sizable amount of energy for the city. 630 00:58:58,408 --> 00:58:59,358 Wow. 631 00:59:00,244 --> 00:59:03,242 That would be the specialty of the Neo-Monaco Myeongdoshi. 632 00:59:03,743 --> 00:59:07,749 To produce energy by themselves without any external help. 633 01:01:38,368 --> 01:01:39,798 Do Jae Myung! 634 01:01:50,859 --> 01:01:53,298 Think through it carefully for a while. 635 01:01:54,757 --> 01:01:57,522 The highest-class hotel will rise from here. 636 01:01:58,897 --> 01:02:02,049 A leisure park where the locals and internationals will live together. 637 01:02:02,316 --> 01:02:03,042 Ah! 638 01:02:03,965 --> 01:02:08,478 Myeongdoshi will also be a completely self-governed city. 639 01:02:09,701 --> 01:02:16,667 We're in talks with the Ministry of Finance as well. No form of taxes will exist here. 640 01:02:19,466 --> 01:02:22,362 The whole area will be a tax-free area. 641 01:02:24,965 --> 01:02:27,050 Didn't I tell you before? 642 01:02:27,085 --> 01:02:30,854 I want to build it to be just like Monaco. 643 01:02:32,006 --> 01:02:35,386 All the wealthy people in the world will come. 644 01:02:36,529 --> 01:02:41,871 A lot of people will want to live here to escape the taxes. 645 01:02:44,526 --> 01:02:46,113 Just like Monaco. 646 01:02:47,111 --> 01:02:52,111 Didn't I tell you before, *Eun Soo? *(he uses his sister's name) 647 01:03:36,300 --> 01:03:38,785 I gave him a sedative, so he'll sleep for a while. 648 01:03:39,037 --> 01:03:41,570 The wound isn't very deep, so it doesn't seem too serious, 649 01:03:41,605 --> 01:03:43,783 but it's better to go to the hospital to get it fully checked out. 650 01:03:43,818 --> 01:03:45,198 You've worked hard. 651 01:03:45,565 --> 01:03:49,137 Sorry for calling out a working man so late at night. 652 01:03:50,160 --> 01:03:52,941 But... Is it really alright if we don't report it to the police? 653 01:03:52,976 --> 01:03:58,118 Hey, he was only punctured by a piece of wood, why should there be a need to report it to the police? 654 01:04:00,301 --> 01:04:02,542 Alright, then I'll take my leave first. 655 01:04:03,310 --> 01:04:06,817 I won't send you too far, be careful on your way home. 656 01:04:23,719 --> 01:04:25,569 Would you like some ramen? 657 01:04:26,042 --> 01:04:28,877 Once it gets soggy, it won't taste good anymore. 658 01:05:03,570 --> 01:05:07,542 The air here is different from the big city, isn't it? 659 01:05:08,747 --> 01:05:10,701 Take a deep breath. 660 01:05:16,975 --> 01:05:20,101 I haven't even formally introduced myself to you yet. 661 01:05:20,817 --> 01:05:25,376 I apologize for my rudeness. And I'm grateful for your help. 662 01:05:29,372 --> 01:05:30,511 And... 663 01:05:32,205 --> 01:05:38,489 The fact that you came to look for me, means that you have nowhere else to go. 664 01:05:43,795 --> 01:05:45,195 No, I don't. 665 01:05:46,953 --> 01:05:48,730 What do you guys do? 666 01:05:49,280 --> 01:05:52,592 You and the guy who is lying down downstairs. 667 01:05:54,409 --> 01:05:56,076 We do different things. 668 01:05:57,293 --> 01:06:01,553 That friend, at least knows what he's doing. 669 01:06:03,670 --> 01:06:05,088 But I don't know. 670 01:06:05,621 --> 01:06:07,454 I don't know what I'm doing. 671 01:06:09,472 --> 01:06:11,989 I should say I'm throwing eggs at a rock. 672 01:06:12,306 --> 01:06:13,127 Why? 673 01:06:14,427 --> 01:06:17,895 Are you not a rock, or are the eggs angry? 674 01:06:19,245 --> 01:06:21,384 The friend downstairs looked at me, 675 01:06:21,984 --> 01:06:23,668 and said I was kind. 676 01:06:25,319 --> 01:06:26,569 He said I was kind. 677 01:06:27,387 --> 01:06:28,154 But.. 678 01:06:29,269 --> 01:06:31,306 Kindness is weakness. 679 01:06:32,075 --> 01:06:34,196 So, he says I will only lose. 680 01:06:36,690 --> 01:06:44,110 So I'm an egg that is kind, weak and only knows how to lose. 681 01:06:45,621 --> 01:06:48,825 Looks like your friend doesn't understand. 682 01:06:50,414 --> 01:06:54,186 Kindness isn't weakness. 683 01:06:55,515 --> 01:06:58,406 Being by yourself, is weakness. 684 01:07:00,386 --> 01:07:07,737 Doing things alone, and fighting by yourself is why you lose by yourself. 685 01:07:09,977 --> 01:07:12,384 In that manner, that is throwing eggs at a rock. 686 01:07:12,735 --> 01:07:16,496 If you throw one egg, of course there is no effect. 687 01:07:17,630 --> 01:07:21,784 If you throw ten thousand eggs, a million eggs, 688 01:07:23,500 --> 01:07:24,516 The rock... 689 01:07:27,126 --> 01:07:28,607 will shatter. 690 01:07:33,814 --> 01:07:35,701 Your name is Kim Shin, isn't it? 691 01:07:39,698 --> 01:07:40,762 Now... 692 01:07:44,125 --> 01:07:47,345 Now, you must be feeling very lonely, aren't you? 693 01:07:56,500 --> 01:08:02,500 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 694 01:08:03,650 --> 01:08:07,650 {\a6}Please do NOT hardsub and/or stream this episode using our English subtitles. 695 01:08:07,900 --> 01:08:11,900 Main Translators: summerbreeze, wildblooms 696 01:08:11,935 --> 01:08:16,000 Spot Translators: ahsieee, MisterX 697 01:08:16,035 --> 01:08:19,000 Timer: blog234 698 01:08:19,300 --> 01:08:23,300 Editor/QC: canyayasis 699 01:08:23,700 --> 01:08:27,700 Coordinators: mily2, ay_link 700 01:08:28,000 --> 01:08:36,000 This is a FREE fansub. NOT FOR SALE! Get it for free at withs2.com