1
00:00:00,100 --> 00:00:03,500
Brought to you by WITH S2
Written in the Heavens Subbing Squad
2
00:00:00,100 --> 00:00:03,500
{\a6}Please do NOT hardsub and/or stream
this episode using our English subtitles
3
00:00:04,801 --> 00:00:07,700
Episode 10
4
00:00:10,620 --> 00:00:12,056
Have you brought it?
5
00:00:12,415 --> 00:00:15,386
Give me the transfer consent letter of the
convertible corporate bonds that you collected.
6
00:00:15,974 --> 00:00:20,616
I'll take it to clear up the noisy situation in there.
7
00:00:24,730 --> 00:00:28,287
The acceptance of appointments
was done under your name, right?
8
00:00:29,085 --> 00:00:32,944
With those, we will own 51.3% of the shares.
9
00:00:34,221 --> 00:00:36,853
You'll hand them over to me, right?
10
00:00:42,447 --> 00:00:48,104
Next, we will announce the voting results
of the Chae Dong's general shareholders' meeting.
11
00:00:48,391 --> 00:00:53,271
First item, the exercise authority of
the representative director has been approved.
12
00:00:55,871 --> 00:01:01,169
Second item, the establishment rights of
the representative director has also been approved.
13
00:01:07,317 --> 00:01:10,267
The people that are living in that world,
no matter how hard you fight,
14
00:01:10,302 --> 00:01:13,218
you just can't fight with the people
that are living in that world.
15
00:01:13,253 --> 00:01:17,942
So, please stop fighting, Shin.
16
00:01:20,354 --> 00:01:23,827
I had hoped you could live your life happily,
17
00:01:25,469 --> 00:01:29,567
without knowing about this world,
and live comfortably.
18
00:02:07,703 --> 00:02:09,539
I'm here to look for Kim Shin.
19
00:02:09,784 --> 00:02:11,549
He's not back yet.
20
00:02:15,955 --> 00:02:17,209
You know me, right?
21
00:02:18,076 --> 00:02:19,729
I'm Chae Do Woo.
22
00:02:20,188 --> 00:02:21,029
So?
23
00:02:24,089 --> 00:02:27,224
You're the one who scammed my father's money, right?
24
00:02:27,713 --> 00:02:30,788
What is this man talking about?
25
00:02:31,584 --> 00:02:34,803
As you can see, I'm someone who sells coffee.
26
00:02:35,186 --> 00:02:37,603
Not even a cent was left of the money, right?
27
00:02:38,812 --> 00:02:41,816
All of it has been used to buy
Chae Dong's shares, hasn't it?
28
00:03:02,470 --> 00:03:04,490
Aren't you here to see me?
29
00:03:05,714 --> 00:03:07,866
You seem to have recovered pretty quickly.
30
00:03:07,901 --> 00:03:11,916
I was worried you might have been
drunk and collapsed somewhere.
31
00:03:13,161 --> 00:03:16,634
I don't like to talk rubbish with people.
32
00:03:16,925 --> 00:03:21,447
I'm here to tell you to come and find me
if you want to sell your Chae Dong's share.
33
00:03:23,038 --> 00:03:25,667
My woman begs me to come here.
34
00:03:27,028 --> 00:03:28,956
Don't let Kim Shin get hurt.
35
00:03:29,461 --> 00:03:31,603
I'm really very grateful.
36
00:03:32,123 --> 00:03:36,089
But when you come to find me, Kim Shin,
you can only come alone.
37
00:03:39,623 --> 00:03:41,803
If you want me to buy your shares,
38
00:03:43,103 --> 00:03:44,771
kneel before me.
39
00:03:50,228 --> 00:03:53,392
Tomorrow morning, he will throw all his shares.
40
00:03:53,427 --> 00:03:58,319
If he throws all his shares,
those in our hands will turn into waste paper...
41
00:03:58,768 --> 00:04:01,874
If they became waste paper, we won't have the money.
42
00:04:02,503 --> 00:04:07,170
Then you can't pay for those secured loans.
43
00:04:07,911 --> 00:04:09,250
You are very smart.
44
00:04:11,174 --> 00:04:12,847
Give it a good thought.
45
00:04:13,875 --> 00:04:16,768
Come by yourself and kneel down.
46
00:04:30,794 --> 00:04:36,136
Oh, your sister-in-law is living in Myeongdoshi, right?
47
00:04:38,425 --> 00:04:40,816
I have lots of lands there.
48
00:04:41,952 --> 00:04:44,964
Look like it's going to get more interesting.
49
00:05:10,483 --> 00:05:12,392
Hey!
How many minutes left?
50
00:05:12,427 --> 00:05:13,521
11 minutes.
51
00:05:20,689 --> 00:05:22,525
How many minutes left?
52
00:05:48,093 --> 00:05:49,638
Please decide.
53
00:05:52,544 --> 00:05:54,965
Transfer all the shares in your hand to me.
54
00:05:55,760 --> 00:05:58,147
Now, I'm Chae Dong's representative director.
55
00:05:58,774 --> 00:06:00,442
So, I'll take care of it.
56
00:06:01,581 --> 00:06:03,065
You son of betrayal!
57
00:06:06,660 --> 00:06:08,580
Then I have no other way.
58
00:06:08,932 --> 00:06:13,429
Anyway, your money will still be
given to the scammers some day,
59
00:06:14,022 --> 00:06:16,439
so that they can deal with me behind my back.
60
00:06:22,873 --> 00:06:26,163
So, no matter how much effort I put
in to building up Chae Dong,
61
00:06:27,295 --> 00:06:29,561
it will still collapse, just like this time.
62
00:06:34,120 --> 00:06:37,382
You might as well take this chance
and throw it away.
63
00:06:40,166 --> 00:06:41,736
What do you want to do?
64
00:06:43,955 --> 00:06:46,387
All of you are waiting for orders, right?
65
00:06:48,183 --> 00:06:49,928
The stock market is open.
66
00:06:50,382 --> 00:06:54,199
Throw away all the Chae Dong's shares
that we had in our hands.
67
00:06:54,234 --> 00:06:55,660
What the hell are you doing!
68
00:06:55,695 --> 00:07:00,088
Throw them to the extent
that no one will buy any at all.
69
00:07:02,271 --> 00:07:08,180
So that people who had Chae Dong's in their hands
have no chance to take any action.
70
00:07:09,286 --> 00:07:12,728
I'll contact you guys again as to when
to buy back the Chae Dong stock.
71
00:07:13,532 --> 00:07:17,452
At worst, we'll throw Chae Dong away
and find another company.
72
00:07:26,953 --> 00:07:28,275
Game out.
73
00:07:38,484 --> 00:07:41,071
I can't find any other way.
74
00:07:41,953 --> 00:07:44,315
What should we do?
75
00:07:44,547 --> 00:07:46,336
What's the situation now?
76
00:07:46,789 --> 00:07:48,037
Our shares?
77
00:07:48,625 --> 00:07:50,812
All the money that we invested in?
78
00:07:52,269 --> 00:07:54,202
According to my calculation,
79
00:07:54,237 --> 00:07:56,050
Yes… calculate it.
80
00:07:57,892 --> 00:08:02,554
If this goes on, the 9 billion shares
that we invested in…
81
00:08:02,589 --> 00:08:06,474
Yes… half of that is secured loan… and so?
82
00:08:09,080 --> 00:08:11,774
It will fall to just 3.1 billion won.
83
00:08:14,812 --> 00:08:22,274
Then, the secured loan will have
a 1.9 billion won of deficit.
84
00:08:24,387 --> 00:08:28,676
Then… how are we going to settle it?
85
00:08:50,787 --> 00:08:54,086
I'm your older brother,
and you are my younger brother.
86
00:08:54,979 --> 00:09:00,615
even though our dumplings are not as good
as the ones that father made, it's still okay.
87
00:09:01,523 --> 00:09:06,653
How can they even say they're rubbish!
88
00:09:08,745 --> 00:09:10,276
That's not it…
89
00:09:13,910 --> 00:09:16,156
Can't you just give me one more week?
90
00:09:16,587 --> 00:09:21,368
If we closed down, what should
the staff of our factory do?
91
00:09:22,372 --> 00:09:24,738
No… Branch manager…
92
00:09:24,990 --> 00:09:25,892
Hello?
93
00:09:26,657 --> 00:09:28,019
Hello?
94
00:09:30,482 --> 00:09:33,992
People without money
usually talk like that, right?
95
00:09:34,589 --> 00:09:38,414
Do you say that because you're running
short of money? Short of money?
96
00:09:41,043 --> 00:09:45,239
If you don't have the capability to
earn money, don't look down on money.
97
00:09:46,314 --> 00:09:48,633
You're poor, not because of other people.
98
00:09:49,302 --> 00:09:52,410
And it's also not because of someone else
that people commit suicide.
99
00:09:53,507 --> 00:09:56,375
You've no capability to manage the company.
100
00:09:57,795 --> 00:10:01,113
You just keep blaming others for your whole life.
101
00:10:05,922 --> 00:10:07,404
Don't you feel ashamed?
102
00:10:09,057 --> 00:10:10,592
You will just need this.
103
00:10:11,723 --> 00:10:13,754
Money. Money.
104
00:10:16,695 --> 00:10:17,502
Money.
105
00:10:18,152 --> 00:10:22,096
The reason why money is so scary
is not because it will kill me like a knife,
106
00:10:22,131 --> 00:10:24,206
but because it will take everything away from me.
107
00:10:24,241 --> 00:10:28,297
So, we will have nothing left at the end.
108
00:10:39,681 --> 00:10:45,151
It will be impossible for someone like you
to be able to do that.
109
00:10:47,254 --> 00:10:49,358
Not anybody can make money.
110
00:10:50,392 --> 00:10:54,392
If everyone could make money,
there would be no commoners in this world.
111
00:10:56,019 --> 00:11:00,976
Commoners, ordinary people, country folks.
112
00:11:01,760 --> 00:11:04,095
You might not be able to imagine this.
113
00:11:04,631 --> 00:11:06,551
Money can also be divided into levels.
114
00:11:07,450 --> 00:11:11,183
levels that you could never reach, no matter
how much effort you put into it.
115
00:11:14,883 --> 00:11:19,404
But when you come to find me, Kim Shin
you can only come alone.
116
00:11:22,305 --> 00:11:25,086
If you want me to buy your shares,
117
00:11:25,795 --> 00:11:27,424
kneel before me.
118
00:11:41,584 --> 00:11:43,129
You just need to sign here.
119
00:11:46,240 --> 00:11:48,462
Isn't that what father likes to sign?
120
00:11:51,646 --> 00:11:52,524
My Chae Dong…
121
00:11:52,559 --> 00:11:53,972
I will save Chae Dong.
122
00:11:54,298 --> 00:11:56,967
Right now, I have a project that is being started.
123
00:11:57,519 --> 00:12:01,163
As long as I include Chae Dong in the project,
it will be active immediately.
124
00:12:01,898 --> 00:12:04,728
So you don't have to worry anymore, Father.
125
00:13:07,757 --> 00:13:10,672
I'll pay! I will pay!
It's right and proper to pay off debts!
126
00:13:10,707 --> 00:13:13,587
Anyway, I've said that I'll pay off the debts,
do you understand!
127
00:13:19,287 --> 00:13:20,847
Give me your identity card.
128
00:13:37,661 --> 00:13:39,973
Don't go find that kind of guy.
129
00:13:42,090 --> 00:13:44,945
We'll just need to buy tickets.
130
00:13:45,450 --> 00:13:48,069
I'll settle everything if we're going to L.A.
131
00:13:48,314 --> 00:13:53,146
In this world, I understand better
than anyone else what debts can do.
132
00:13:54,003 --> 00:13:57,089
I've made you guys go into debt as well,
133
00:13:58,783 --> 00:14:01,024
but you guys do not seem to be understand.
134
00:14:01,998 --> 00:14:05,187
I caused all this and I'll
take on the responsibility.
135
00:14:07,573 --> 00:14:10,115
So, that's the end of your revenge?
136
00:14:12,813 --> 00:14:14,742
Is this surrender now?
137
00:14:15,880 --> 00:14:19,417
Surrender. S-U-R-R-E-N-D-E-R.
Surrender.
138
00:14:21,114 --> 00:14:22,105
Sur…render.
139
00:14:22,500 --> 00:14:23,450
Let's grab a clamp.
140
00:14:24,237 --> 00:14:25,731
I'm a formal expert in art objects.
141
00:14:25,766 --> 00:14:28,536
I've already made many plans up in my mind.
You can simply choose one.
142
00:14:28,571 --> 00:14:29,745
I'll go first.
143
00:14:30,489 --> 00:14:31,293
Wait!
144
00:14:34,378 --> 00:14:35,717
I've already tried.
145
00:14:36,884 --> 00:14:39,121
But it doesn't seem to suit me.
146
00:14:40,310 --> 00:14:41,821
To scam.
147
00:15:15,300 --> 00:15:17,227
You've came earlier than I expected.
148
00:15:17,528 --> 00:15:20,496
I thought you'd be unwilling to come…
all the way till the end.
149
00:15:21,062 --> 00:15:24,152
One of the seven things that I learned in the prison…
150
00:15:24,388 --> 00:15:26,838
When you lose,
admit defeat as early as possible.
151
00:15:27,200 --> 00:15:29,976
Then the next battle can begin as soon as possible.
152
00:15:31,559 --> 00:15:33,890
Did you just say next battle?
153
00:15:34,395 --> 00:15:35,261
Yes.
154
00:15:37,532 --> 00:15:41,327
I lost this time.
155
00:15:51,416 --> 00:15:55,988
You said that you will buy our shares, right?
Buy then.
156
00:15:58,587 --> 00:16:01,547
I brought the stock transfer contract
with me too.
157
00:16:01,582 --> 00:16:04,147
The transfer cost will be 4 billion won.
158
00:16:07,521 --> 00:16:08,546
Kim Shin.
159
00:16:09,372 --> 00:16:12,508
Aren't you forgetting something?
What did I say before?
160
00:16:13,365 --> 00:16:17,613
When you want me to buy your shares,
you must kneel before me.
161
00:16:20,474 --> 00:16:21,820
That's what I thought.
162
00:16:23,044 --> 00:16:24,673
I've come prepared for it.
163
00:16:25,851 --> 00:16:28,008
Kyung Ah will be very sad.
164
00:16:28,635 --> 00:16:33,064
The man she protected with all her heart
turned out to be like this.
165
00:16:36,460 --> 00:16:38,703
This is because she is kindhearted in nature.
166
00:16:39,728 --> 00:16:46,142
I won't be saying those words
such as "treat the girl well"...
167
00:16:47,650 --> 00:16:50,318
It doesn't matter whether a man
treats her well or not.
168
00:16:50,353 --> 00:16:53,024
She'll be able to take care of herself.
169
00:16:56,549 --> 00:16:58,477
You will stamp it, right?
170
00:17:01,026 --> 00:17:03,382
Are you this kind of man?
171
00:17:04,560 --> 00:17:08,211
You came here to kneel before someone
just for the sake of a small amount of money?
172
00:17:08,992 --> 00:17:12,526
Don't tell me that you have no self-respect?
173
00:17:12,778 --> 00:17:13,655
I have it.
174
00:17:14,773 --> 00:17:16,273
That's why I came.
175
00:17:16,731 --> 00:17:20,634
People around me… shouldn't get hurt because of me.
176
00:17:22,053 --> 00:17:23,764
That is my self-respect.
177
00:17:39,893 --> 00:17:43,217
Please.
Buy these shares.
178
00:17:45,271 --> 00:17:47,176
So that I can settle my debt.
179
00:17:57,083 --> 00:18:01,378
He already came.
I purchased his shares.
180
00:18:02,685 --> 00:18:05,897
Although I could have purchased it at half of the price,
181
00:18:06,248 --> 00:18:08,955
I still gave him the price that he asked for.
182
00:18:18,800 --> 00:18:20,774
This doesn't seem to be my style.
183
00:18:21,527 --> 00:18:24,342
If I use this price to buy in Chae Dong's shares,
184
00:18:25,627 --> 00:18:27,570
I can also give you a push forward.
185
00:18:27,605 --> 00:18:29,292
I believed in you.
186
00:18:30,465 --> 00:18:36,519
I trusted you completely that you'd multiply the
Chae Dong's shares that I bought by a few rounds.
187
00:18:38,523 --> 00:18:40,933
You are more mature than what you look.
188
00:18:41,845 --> 00:18:44,026
Why?
Not attractive?
189
00:18:44,654 --> 00:18:47,187
No. It's a little frustrating...
190
00:18:48,867 --> 00:18:52,312
because I feel that there's still
someone else in your heart.
191
00:19:28,568 --> 00:19:29,488
Hello?
192
00:19:29,821 --> 00:19:30,810
Hey! Kim Shin!
193
00:19:31,397 --> 00:19:32,829
Where are you now?
194
00:19:33,427 --> 00:19:35,434
I've paid off the secured loan.
195
00:19:36,396 --> 00:19:38,455
It wasn't easy to pay them off.
196
00:19:39,630 --> 00:19:43,000
Boss, your investment money is all gone.
197
00:19:44,800 --> 00:19:49,177
I don't know if I'll have the chance
to pay it back to you.
198
00:19:49,519 --> 00:19:51,508
Don't talk rubbish, come back first!
199
00:19:51,543 --> 00:19:53,497
You and me, are we lover's relationship?
200
00:19:53,532 --> 00:19:55,680
So you're now bearing it up alone?
201
00:19:55,909 --> 00:19:58,202
This is not farewell whatsoever right now.
202
00:19:58,575 --> 00:19:59,780
Come back first!
203
00:20:02,741 --> 00:20:05,039
I'll go find you when I have the time.
204
00:20:05,421 --> 00:20:09,098
Look after Jae Myung carefully.
205
00:20:09,716 --> 00:20:14,441
Ask Kyung Tae not to just dwell in his room.
206
00:20:18,180 --> 00:20:18,906
No.
207
00:20:20,708 --> 00:20:22,649
I want to do this alone now.
208
00:20:25,167 --> 00:20:26,139
Alone.
209
00:20:35,018 --> 00:20:35,743
Yes.
210
00:20:52,248 --> 00:20:53,581
- Jung Ho -
211
00:20:56,773 --> 00:20:59,605
Kim Shin! You have to
come here immediately... now!
212
00:21:31,669 --> 00:21:34,634
Their people are already going in right now.
213
00:21:38,403 --> 00:21:40,506
Grandfather, you understand, right?
214
00:21:40,765 --> 00:21:42,613
Tomorrow, this place will be demolished!
215
00:21:42,956 --> 00:21:47,177
Empty the house before 9:00AM tomorrow,
you got it?
216
00:21:50,436 --> 00:21:51,587
Look here!
217
00:21:52,493 --> 00:21:53,900
It has the date, right?
218
00:21:54,727 --> 00:21:59,317
This is an order from the county
for you to move out, you got it?
219
00:22:01,643 --> 00:22:02,898
Take this.
220
00:22:06,316 --> 00:22:09,113
Still not leaving!
Leave!
221
00:22:10,691 --> 00:22:11,957
What's wrong?
222
00:22:12,198 --> 00:22:16,400
These hoodlums are trying to crawl in
here, without fear.
223
00:22:16,627 --> 00:22:19,016
We have rubbish here.
224
00:22:19,051 --> 00:22:22,565
What? What are you saying...
that I'm rubbish?
225
00:22:24,285 --> 00:22:25,584
Uncle!
Uncle!
226
00:22:27,645 --> 00:22:29,497
Bring the kids inside.
227
00:22:32,675 --> 00:22:36,291
Did you say these people wanted to go into
houses that only have women and children?
228
00:22:36,326 --> 00:22:42,559
Hey, they not only wanted to go in,
but they're going to tear down the houses!
229
00:22:44,758 --> 00:22:47,780
Is that so?
Why are you guys doing this?
230
00:22:47,815 --> 00:22:50,506
I'll say, are you a tenant?
231
00:22:51,290 --> 00:22:53,346
If you're a tenant then you'll have to obey the law.
232
00:22:53,381 --> 00:22:55,698
Didn't I ask you guys to move out
before we tear it down!
233
00:22:55,733 --> 00:22:58,016
Do you want me to shovel you guys out
with the bulldozer?
234
00:22:58,754 --> 00:22:59,804
Try it!
235
00:23:00,676 --> 00:23:02,115
Where's the bulldozer?
236
00:23:02,670 --> 00:23:05,166
Drive it over here! Didn't you say
you wanted to shovel me!
237
00:23:09,803 --> 00:23:13,293
I want to ax someone now!
Bastards! Die!
238
00:23:26,328 --> 00:23:28,574
What is that old man doing!
239
00:23:28,787 --> 00:23:35,369
I am Myeongdoshi's mayor. This old man's
name is Yang Woo Sun!
240
00:23:37,499 --> 00:23:40,251
Where is it?
I'm asking you where is the bulldozer!
241
00:23:45,664 --> 00:23:47,338
Why are there such people?
242
00:24:00,011 --> 00:24:01,774
You were lying before, right?
243
00:24:02,782 --> 00:24:04,516
You said you are the Mayor.
244
00:24:05,192 --> 00:24:06,484
Isn't that what you said just then?
245
00:24:06,519 --> 00:24:07,726
That's right!
246
00:24:09,202 --> 00:24:13,223
I'm a Mayor who won in the election too.
247
00:24:13,440 --> 00:24:17,916
What kind of Mayor are you who doesn't have
a private car, and still runs around like that?
248
00:24:18,853 --> 00:24:20,970
Where is there such Mayor in Korea?
249
00:24:21,005 --> 00:24:22,741
Can't a Mayor be like this?
250
00:24:32,168 --> 00:24:32,966
What's wrong?
251
00:24:33,001 --> 00:24:34,960
Do you live here?
Sari Village.
252
00:24:34,995 --> 00:24:37,118
Why are you asking this?
253
00:24:38,304 --> 00:24:43,015
I'm the one who lives here.
My brother-in-law just came to visit me.
254
00:24:43,364 --> 00:24:45,517
He had a fight with them for no reason at all
today because of me.
255
00:24:45,552 --> 00:24:47,537
You are a tenant here, right?
256
00:24:47,879 --> 00:24:48,706
Yes.
257
00:24:50,367 --> 00:24:56,436
So, have you ever lived in other places
with your children before?
258
00:24:58,269 --> 00:24:59,352
No.
259
00:25:03,060 --> 00:25:03,655
What's wrong?
260
00:25:03,690 --> 00:25:07,008
Are those fellows going to continue
coming again to tear down the place?
261
00:25:07,043 --> 00:25:08,436
I heard they will still be coming tomorrow morning.
262
00:25:08,471 --> 00:25:12,038
But the houses are still occupied.
Are they going to tear it down with people still in them?
263
00:25:12,073 --> 00:25:13,637
Maybe that'll be the case.
264
00:25:13,672 --> 00:25:19,657
What exactly is going on?
Who wanted to tear it down and why?
265
00:25:20,673 --> 00:25:23,096
Sister-in-law, you did not pay the rent?
266
00:25:24,633 --> 00:25:26,768
You are really not someone who lives here.
267
00:25:26,803 --> 00:25:29,347
You are not clear about anything.
268
00:25:31,371 --> 00:25:34,026
I've been looking for you for a long time.
Why are you here?
269
00:25:34,061 --> 00:25:36,482
Why?
Did something happened again?
270
00:25:36,517 --> 00:25:39,359
I heard you went to the land where
the properties will be demolished again today.
271
00:25:39,394 --> 00:25:42,696
The Chief of Bureau made a few calls today
asking why you're doing this.
272
00:25:42,731 --> 00:25:44,612
That side is not in the territory that Mayor administers.
273
00:25:44,647 --> 00:25:49,371
You went there for no reason at all. If you get hurt,
what about the reputation of the police?
274
00:25:50,124 --> 00:25:53,609
Did you hear that?
That's right, I'm a Mayor.
275
00:25:56,090 --> 00:26:02,365
That's right, I'm a Mayor.
But there is nothing that I can do at all.
276
00:26:06,073 --> 00:26:07,020
Oh, by the way,
277
00:26:07,631 --> 00:26:14,261
I heard that the people in Sari Village
will guard the village all night.
278
00:26:15,401 --> 00:26:18,852
How about it? Have you ever thought
of joining them to guard the village?
279
00:26:19,752 --> 00:26:23,773
Did you say to guard the village together?
Is it for demonstration?
280
00:26:24,026 --> 00:26:29,315
The word "demonstration" originated from
the word "democracy"...
281
00:26:29,816 --> 00:26:32,038
Democracy.
Democracy.
282
00:26:32,625 --> 00:26:33,809
You know, right?
283
00:26:34,166 --> 00:26:35,799
Have not heard of it?
284
00:26:37,173 --> 00:26:39,169
Just like what we expected.
285
00:26:40,385 --> 00:26:42,832
Kim Shin came to Myeongdoshi.
286
00:26:43,505 --> 00:26:46,578
He had a fight right away with the people
from the labor service team when he arrived.
287
00:26:46,613 --> 00:26:49,472
He had a few injuries and is now having treatment.
288
00:26:49,507 --> 00:26:52,332
His sister-in-law has not moved out yet, right?
289
00:26:53,399 --> 00:26:55,972
So, we must kick his sister-in-law out no matter what.
290
00:26:57,722 --> 00:26:59,278
What will happen?
291
00:27:01,007 --> 00:27:02,341
Stamp with fury?
292
00:27:04,596 --> 00:27:06,800
You said that his brother is dead.
293
00:27:09,006 --> 00:27:11,879
What will be the fate of his younger brother then?
294
00:27:13,239 --> 00:27:15,983
Brothers would be very similar, wouldn't they?
295
00:27:20,251 --> 00:27:21,172
Come in.
296
00:27:28,615 --> 00:27:30,575
It's late and you have not sleep yet.
297
00:27:31,402 --> 00:27:32,544
Oppa.
298
00:27:33,504 --> 00:27:34,558
Is it true?
299
00:27:35,198 --> 00:27:35,985
What?
300
00:27:37,186 --> 00:27:39,766
You said that you will be sending father to the hospital?
301
00:27:39,801 --> 00:27:42,007
And that place is in Koje Island.
302
00:27:52,561 --> 00:27:56,394
Father's health is not good, so he will have to receive treatment.
303
00:27:57,114 --> 00:27:59,219
Isn't he receiving treatment now?
304
00:27:59,607 --> 00:28:01,775
And I can even take care of him at home.
305
00:28:01,810 --> 00:28:04,343
I will bring him to the hospital on time every week.
306
00:28:04,378 --> 00:28:07,433
- that's why I see that you are too exhausted.
- Oppa, why are you acting like this?
307
00:28:07,468 --> 00:28:10,172
Haven't you already taken everything away from father?
308
00:28:10,377 --> 00:28:13,162
Can't you just leave Father alone now?
309
00:28:13,197 --> 00:28:15,948
I should be the one asking you, Eun Soo.
310
00:28:17,601 --> 00:28:21,811
What is wrong with you?
Since when do you treat Oppa this way?
311
00:28:22,353 --> 00:28:25,854
Every time you act this way, I don't know what to do.
312
00:28:28,307 --> 00:28:31,037
Father will be staying at home.
313
00:28:32,246 --> 00:28:33,559
That's all I have to say.
314
00:28:37,017 --> 00:28:40,790
Did you become like this after meeting
with Kim Shin and his gang?
315
00:28:44,292 --> 00:28:46,418
That's how I feel.
316
00:28:47,043 --> 00:28:48,085
Oppa!
317
00:28:50,565 --> 00:28:51,933
I miss you.
318
00:28:54,309 --> 00:28:55,622
The original you.
319
00:29:01,288 --> 00:29:08,238
Just leave me and Father alone.
320
00:29:11,121 --> 00:29:12,056
I beg you.
321
00:29:52,211 --> 00:29:54,211
We are an armed force.
*written on the walls"
322
00:29:56,793 --> 00:29:58,068
Hey kid!
323
00:29:58,682 --> 00:30:02,497
You want to battle and fight for what?
How old are you?
324
00:30:12,902 --> 00:30:16,817
Sister-in-law!
Are there communists who live here?
325
00:30:17,089 --> 00:30:21,420
What's this 'battle till the end'...
That's really disturbing!
326
00:30:22,903 --> 00:30:28,146
Even so, there are no young people in this village
that could fight and battle with others.
327
00:30:28,181 --> 00:30:32,976
The majority here are old people
or women and children.
328
00:30:33,626 --> 00:30:37,271
They are also the people who have been driven
away during the reconstruction of Seoul.
329
00:30:37,306 --> 00:30:39,423
Because they have no other places to go,
330
00:30:39,458 --> 00:30:43,954
they protested against the government, which then
helped them by building this village here.
331
00:30:43,989 --> 00:30:48,451
So, whenever there are young people who are able to earn
a little money, they leave this place.
332
00:30:48,486 --> 00:30:51,580
Mostly only old people or women with children
will live in here.
333
00:30:51,615 --> 00:30:54,954
The people who had been driven away
to this place because of demolition,
334
00:30:54,989 --> 00:30:57,505
will be driven away again now
because this place will be torn down.
335
00:30:57,540 --> 00:30:59,592
Is that why everyone is rejecting it?
336
00:30:59,627 --> 00:31:01,645
It's because they have no where to go.
337
00:31:02,209 --> 00:31:04,946
Isn't there any compensation?
338
00:31:05,520 --> 00:31:10,033
Normally, isn't the tenant given relocation expenses
and compensation if there's demolition?
339
00:31:10,278 --> 00:31:13,933
And also, doesn't the government
give them what… a ticket?
340
00:31:14,440 --> 00:31:16,959
That is only applicable to owner
of the land or the landlord.
341
00:31:16,994 --> 00:31:19,074
There is no such care for the tenants.
342
00:31:19,109 --> 00:31:23,131
After selling the properties, the landlords
have already received what should be given.
343
00:31:24,557 --> 00:31:25,347
Have been sold?
344
00:31:25,382 --> 00:31:29,998
A company has bought this village.
The whole piece of land. Everything.
345
00:31:31,226 --> 00:31:36,196
What kind of great thing does that company
want to build here anyway?
346
00:31:37,164 --> 00:31:40,681
They said that the demolition would be next year.
347
00:31:41,235 --> 00:31:43,279
But they pushed their way in suddenly.
348
00:31:43,314 --> 00:31:46,722
What are the people in this village going to do?
They have no other places to go.
349
00:31:48,450 --> 00:31:50,546
How do you know about this so clearly?
350
00:31:55,359 --> 00:31:58,925
Every time after I'd closed my shop,
he came to pick us up and send us home.
351
00:31:59,184 --> 00:32:03,168
He always sends my sleeping children home
without any complaints.
352
00:32:14,565 --> 00:32:19,799
No matter what, our family is considered
the happiest ones in this village.
353
00:32:19,834 --> 00:32:25,033
I have my own shops, and I'm being looked after
by brother-in-law and Jung Ho.
354
00:32:30,921 --> 00:32:34,086
Grandpa Kang who lives by himself down in that house,
355
00:32:34,340 --> 00:32:37,065
he makes a living out of selling waste paper.
356
00:32:37,683 --> 00:32:41,766
The Mayor thought of a way
to give him some living expenses.
357
00:32:42,032 --> 00:32:46,353
So last year, he was able to use the electric blanket
for winter. He said he was very happy.
358
00:32:46,577 --> 00:32:51,479
Kyung So's father used to be a small
to medium-sized enterprise's banker.
359
00:32:52,187 --> 00:32:56,649
It seems that the children's father left
his family after his company went bankrupt.
360
00:32:56,901 --> 00:32:59,598
She cries every time she talks about it.
361
00:33:00,313 --> 00:33:03,355
Everyone in the village is feeling very uneasy.
362
00:33:03,632 --> 00:33:05,807
They don't know when they'll tear down the place.
363
00:33:06,331 --> 00:33:09,230
Because this is the first time
many people have experienced this,
364
00:33:09,265 --> 00:33:14,273
some people say that they will come
straight in with the bulldozer.
365
00:33:19,480 --> 00:33:22,980
Catch him!
Don't let him go!
366
00:33:25,310 --> 00:33:26,860
Go over there!
Go over there!
367
00:33:46,082 --> 00:33:48,319
Let us speak with the people in charge.
368
00:33:48,354 --> 00:33:52,142
Didn't we agree that the demolition
would take place next year?
369
00:33:52,400 --> 00:33:57,492
But you suddenly demand that we move out.
Where do you expect us to go? Huh?
370
00:33:57,722 --> 00:33:59,938
We don't have anywhere else to go.
371
00:33:59,973 --> 00:34:04,877
- We also want to have a place to stay.
- We also want to have a place to stay.
372
00:34:05,211 --> 00:34:08,844
We also want to have a place to stay.
We also want to have a place to stay.
373
00:34:09,411 --> 00:34:13,332
We also want to have a place to stay.
We also want to have a place to stay.
374
00:34:15,203 --> 00:34:18,124
Looks like I have to get call some of my men.
375
00:34:19,338 --> 00:34:23,705
If I get some of my men, we can hold
them off for a while, no matter what.
376
00:34:23,985 --> 00:34:26,894
But these demonstrations should
have some effect, shouldn't they?
377
00:34:26,929 --> 00:34:31,303
If they don't, then the houses will be destroyed.
378
00:34:33,150 --> 00:34:36,055
However you look at it,
there are elderly and children living there.
379
00:34:36,090 --> 00:34:38,326
There shouldn't be much trouble.
380
00:34:48,995 --> 00:34:51,590
Hey! Hey!
I've already told you that you shouldn't go in.
381
00:34:51,625 --> 00:34:58,034
Why can't I go in? Am I obstructing the
traffic department if I try to walk through here?
382
00:34:58,743 --> 00:35:02,099
Come on, Mayor!
Don't act this way.
383
00:35:03,497 --> 00:35:05,810
Oh my,
they're here already.
384
00:35:10,623 --> 00:35:11,977
Quickly come in.
385
00:35:12,012 --> 00:35:13,735
Captain, something big is happening.
386
00:35:13,770 --> 00:35:17,800
There are a lot of photos to be taken in there,
hurry and follow me.
387
00:35:19,629 --> 00:35:27,070
We just want to have a place to stay!
We just want to have a place to stay!
388
00:35:47,137 --> 00:35:48,537
Mom...
389
00:36:05,011 --> 00:36:09,612
Anyone of you, come out.
You can die together with me.
390
00:36:14,389 --> 00:36:16,539
It's too lonely for me to die alone.
391
00:36:16,574 --> 00:36:18,153
Anyone of you, come with me!
392
00:36:20,077 --> 00:36:23,638
Hey, Shin, what is this?
What're you doing now?!
393
00:36:23,673 --> 00:36:25,762
Whoever has the guts, come out!
394
00:36:26,508 --> 00:36:28,863
Since we're going to die, die with courage!
395
00:36:28,898 --> 00:36:30,892
Is no one coming out?!
396
00:36:34,857 --> 00:36:36,949
This guy is completely crazy, isn't he?
397
00:36:37,946 --> 00:36:41,610
You want to die with me?
Who do you think you are?
398
00:36:42,383 --> 00:36:50,182
Whether this guy wants to live or die, let him be.
Bring the bulldozer in, hurry!
399
00:36:50,217 --> 00:36:51,018
Here!
400
00:37:03,844 --> 00:37:05,903
Disrupted, why is it disrupted?
401
00:37:06,796 --> 00:37:08,844
Are the residents of the area protesting?
402
00:37:09,282 --> 00:37:12,757
Didn't I pay people to avoid a situation like that?
403
00:37:15,567 --> 00:37:18,887
Isn't that what those people hope for,
to get some form of compensation?
404
00:37:18,922 --> 00:37:23,756
Once we give them something, they'll get greedy and
we won't see the end of it. Don't you understand this?
405
00:37:23,791 --> 00:37:24,689
What did you say?
406
00:37:28,988 --> 00:37:30,034
Manager Oh.
407
00:37:30,069 --> 00:37:31,772
Yes, Chairman Chae.
408
00:37:32,376 --> 00:37:36,836
I heard the reporters took some troublesome photographs.
We have to stop them from printing the news.
409
00:37:37,274 --> 00:37:38,441
I understand.
410
00:37:39,004 --> 00:37:42,381
This is done often, it's easily handled.
411
00:37:44,224 --> 00:37:48,182
Check which newspapers the reporters are from,
then report to me.
412
00:37:51,528 --> 00:37:54,877
Looks like I'll have to make a trip down
there personally no matter what.
413
00:37:55,453 --> 00:37:57,049
We'll meet there.
414
00:38:33,166 --> 00:38:34,948
Where did that guy go?
415
00:38:35,204 --> 00:38:36,528
Do Jae Myung!
416
00:38:36,563 --> 00:38:37,853
Jae Myung!
417
00:38:40,016 --> 00:38:41,941
Do you know where he went?
418
00:38:43,083 --> 00:38:48,841
Where'd this guy go without saying anything. It's not as if
he's a cat, how can he be gone in a blink of an eye.
419
00:38:49,566 --> 00:38:51,476
Where could he have gone?
420
00:38:52,537 --> 00:38:54,543
He rented something.
421
00:38:56,691 --> 00:38:57,470
What?
422
00:38:57,704 --> 00:38:58,793
Rent car.
423
00:38:59,070 --> 00:39:00,874
R- E-N-T-C-A-R.
424
00:39:00,909 --> 00:39:06,206
Initially it was rent a car.
There was an "A' in the middle.
425
00:39:08,689 --> 00:39:11,133
Why am I only telling you now?
426
00:39:11,168 --> 00:39:17,166
You only asked me now, Uncle.
That's why I'm only replying to you now.
427
00:39:29,563 --> 00:39:34,224
Hey, it's not considered strange if I use
this as an excuse to call Kim Shin, right?
428
00:39:35,329 --> 00:39:38,746
How can I not call if he's going to kill someone
without anyone's help!
429
00:39:40,365 --> 00:39:44,009
Brother-in-law, change into this.
430
00:39:45,901 --> 00:39:47,049
Where are the kids?
431
00:39:47,084 --> 00:39:51,525
They're in the room. If I ask them not to come out,
they won't move a muscle.
432
00:39:52,474 --> 00:39:56,841
Sister-in-law, you should go in too. Don't worry.
Go be with the children.
433
00:40:05,049 --> 00:40:06,855
Hey, you pig head.
434
00:40:07,522 --> 00:40:11,087
Wow, I was almost scared to death by you.
435
00:40:12,037 --> 00:40:15,382
It wasn't even gasoline, it was just water,
how could you act so realistically?
436
00:40:15,417 --> 00:40:18,147
I've picked it up recently.
Fraud.
437
00:40:21,935 --> 00:40:25,389
The youth who set himself on fire is here.
438
00:40:28,087 --> 00:40:31,686
Luckily you made it through today.
439
00:40:32,010 --> 00:40:36,441
I say, what does a Mayor do?
How do you let such a ridiculous thing happen?
440
00:40:36,476 --> 00:40:37,994
Aren't you the Mayor?
441
00:40:38,029 --> 00:40:43,910
This is private land, public servants
have no right to interfere.
442
00:40:44,889 --> 00:40:46,749
People are being dragged around and beaten.
443
00:40:46,784 --> 00:40:51,688
The elderly and women are being beaten by these people.
What are the police in this town doing?
444
00:40:52,223 --> 00:40:54,137
Do they not care because it is private land too?
445
00:40:54,172 --> 00:40:55,455
Eh...
446
00:40:57,344 --> 00:41:02,777
I've just made a violent protest against them,
concerning this point.
447
00:41:04,602 --> 00:41:08,700
But do you know what the captain of the police station said?
448
00:41:08,946 --> 00:41:12,264
Hey, it's always been like that.
449
00:41:12,531 --> 00:41:17,083
Whatever the demolition company wants to do,
we can't stop them.
450
00:41:17,364 --> 00:41:19,936
This place can't be treated like a nursing home.
451
00:41:19,971 --> 00:41:21,739
Ha, ha, that's what he said.
452
00:41:22,142 --> 00:41:24,930
On the other hand, I understand.
453
00:41:25,427 --> 00:41:27,855
They're not just any demolition company.
454
00:41:28,468 --> 00:41:31,295
Do you want me to help you check where they're from?
455
00:41:31,330 --> 00:41:34,556
Once I find out, can you arrest them all?
456
00:41:35,805 --> 00:41:37,256
That...
457
00:41:37,832 --> 00:41:43,668
The police captain hopes to do things by the book.
458
00:41:44,482 --> 00:41:46,708
Citizens are citizens.
459
00:41:47,877 --> 00:41:54,020
But bodyguards are citizens as well.
If he says that, what should we do?
460
00:42:02,312 --> 00:42:03,686
Did something happen?
461
00:42:05,631 --> 00:42:06,858
Do Jae Myung?
462
00:42:07,778 --> 00:42:09,192
When did he disappear?
463
00:42:54,054 --> 00:42:54,652
What?
464
00:42:54,687 --> 00:42:56,162
Talk to me.
465
00:42:56,728 --> 00:42:58,653
I have no intention of stopping you.
466
00:42:58,859 --> 00:43:03,521
I lost the first round, and I said once I lost,
you can do whatever you want.
467
00:43:04,083 --> 00:43:06,469
I won't stop you, and I can't stop you.
468
00:43:07,431 --> 00:43:12,266
But, this time bring me along, don't act on your own.
469
00:43:13,746 --> 00:43:17,383
Because you helped me before,
bring me along this time.
470
00:43:20,238 --> 00:43:23,510
Tell me where you are right now,
I'll go look for you.
471
00:43:25,015 --> 00:43:27,682
Do Jae Myung, are you listening?
472
00:43:45,737 --> 00:43:46,717
Schedule?
473
00:43:47,428 --> 00:43:48,976
Chae Do Woo's schedule?
474
00:43:49,765 --> 00:43:53,079
You want me to help you find out where
Chae Do Woo is right now?
475
00:43:56,137 --> 00:43:59,082
Hello? This is Oh Sang Woo.
476
00:44:01,415 --> 00:44:05,297
Hello, this is Reporter Ahn Dong Saek
from Joo Kang Han Kang magazine.
477
00:44:05,574 --> 00:44:10,454
I would like to write a special report concerning Chairman
Chae's new position. I'm not sure if you're aware of this.
478
00:44:10,489 --> 00:44:13,405
We've made an appointment for our first interview.
479
00:44:15,384 --> 00:44:17,351
Could you tell me where he is right now?
480
00:44:18,185 --> 00:44:20,952
Ah, Manager Oh might know me, we've met before.
481
00:44:21,586 --> 00:44:25,215
Manager Oh is needed for this interview as well,
I'm not sure if you have the time?
482
00:44:25,250 --> 00:44:31,158
As the meticulous and organized right-hand man,
of course I know where he is.
483
00:44:31,492 --> 00:44:36,341
If you want to interview the newly elected chairman,
of course you can do so anytime you want.
484
00:44:39,951 --> 00:44:43,436
The Chairman is in Myeongdoshi right now.
485
00:44:43,969 --> 00:44:45,020
Oh yes.
486
00:44:46,637 --> 00:44:50,722
It seems like he went there to settle something.
487
00:44:51,472 --> 00:44:54,803
Is there a such a place known as
the Myeongdoshi Development Centre?
488
00:44:55,137 --> 00:44:57,821
Oh, someone asked me to head there immediately too.
489
00:44:58,061 --> 00:45:00,223
What's this person's name, New Deal?
490
00:45:00,258 --> 00:45:05,379
Does he think he's playing poker,
why is he called Deal? I imagine...
491
00:45:05,966 --> 00:45:07,913
What are you doing?
492
00:45:07,948 --> 00:45:09,861
I want to go with you.
493
00:45:10,405 --> 00:45:12,038
What's with you?
494
00:45:13,120 --> 00:45:14,219
Because...
495
00:45:15,574 --> 00:45:16,833
Therefore...
496
00:45:21,545 --> 00:45:23,252
Hey, hey, hey...
Kyung Tae.
497
00:45:47,767 --> 00:45:49,602
Oh my!
498
00:45:53,558 --> 00:45:57,918
When I heard that Chairman Chae was coming,
I immediately wanted to rush here.
499
00:45:58,152 --> 00:46:04,032
But I resisted the urge when I remembered that
it might scare the villagers of Myeongdoshi.
500
00:46:04,415 --> 00:46:06,280
Captain's skills are really something.
501
00:46:06,315 --> 00:46:07,808
No, no, no.
502
00:46:09,068 --> 00:46:11,660
I do have some skills.
503
00:46:12,258 --> 00:46:19,007
For Myeongdoshi to follow in the footsteps of Chairman
Chae's dreams and aspirations... is not an easy task.
504
00:46:22,844 --> 00:46:24,199
Oh my!
505
00:46:24,551 --> 00:46:27,044
Even our bureau chief is here.
506
00:46:27,556 --> 00:46:32,208
To have you here, is the most
honorable thing for our Myeongdoshi.
507
00:46:36,568 --> 00:46:37,848
Thank you for coming.
508
00:46:37,883 --> 00:46:42,130
If Chairman Chae says there's something urgent,
I most definitely have to come. What has happened?
509
00:46:42,165 --> 00:46:43,270
Take a seat first.
510
00:46:43,305 --> 00:46:46,451
There are other people who have yet to arrive
maybe they have been caught in traffic.
511
00:46:46,486 --> 00:46:48,875
Bureau Chief, take a seat first.
512
00:47:10,093 --> 00:47:11,865
Oh my, thank you.
513
00:47:12,646 --> 00:47:17,353
I am here on business, but what is the youth
who set himself on fire doing here?
514
00:47:17,388 --> 00:47:20,661
Thank you for sending me here,
I'll see you in the future.
515
00:47:54,532 --> 00:47:56,906
That's right, I did do that.
516
00:47:57,640 --> 00:47:59,725
It was me that called the reporters.
517
00:48:02,339 --> 00:48:07,021
The bulldozer was just driven in, if this were reported...
518
00:48:08,435 --> 00:48:10,913
Wouldn't it be interesting news?
519
00:48:12,794 --> 00:48:15,719
Mayor, why did you do that?
520
00:48:16,425 --> 00:48:22,801
If our Myeongdoshi is developed into a world city,
you would definitely benefit the most.
521
00:48:24,175 --> 00:48:27,548
You are aware that the village that is
to be destroyed sits on my land?
522
00:48:27,583 --> 00:48:29,405
Of course I'm aware.
523
00:48:29,832 --> 00:48:32,118
For me to build apartments on my land,
524
00:48:32,931 --> 00:48:36,981
It's not that I am building a house for myself.
525
00:48:37,434 --> 00:48:41,275
I'm planning on building an internationally
acclaimed boarding school on this land.
526
00:48:42,372 --> 00:48:44,296
I'm already in talks with the Board of Education
527
00:48:44,331 --> 00:48:48,431
to bring over the best international
private schools in the United Kingdom.
528
00:48:48,965 --> 00:48:50,209
Bureau Chief, you are aware of this?
529
00:48:50,244 --> 00:48:51,802
I've heard about it.
530
00:48:52,246 --> 00:48:54,970
I thought this was something impossible.
531
00:48:55,614 --> 00:48:57,010
This is really impressive.
532
00:48:57,045 --> 00:49:01,997
An international school, is one of the ideas
in our large-scale project for Myeongdoshi.
533
00:49:03,230 --> 00:49:04,590
Does this not satisfy you?
534
00:49:04,625 --> 00:49:07,644
I'm satisfied, it's a great plan.
535
00:49:07,943 --> 00:49:15,767
For an ignorant Mayor like me, who cannot
possibly dream of this, it's very impressive.
536
00:49:16,500 --> 00:49:18,618
So why are you objecting to it?
537
00:49:19,201 --> 00:49:23,012
To put it bluntly, the Mayor has no right to object to this matter.
538
00:49:23,047 --> 00:49:27,242
It's written in the law. First of all, that land
is private property, private property.
539
00:49:27,541 --> 00:49:33,223
It doesn't matter if you have the jurisdiction of the
country's government, no one has right to interfere.
540
00:49:33,258 --> 00:49:35,600
I'm not objecting or interfering.
541
00:49:36,561 --> 00:49:38,794
There are always people getting hurt.
542
00:49:39,125 --> 00:49:40,770
The police should also slightly...
543
00:49:40,805 --> 00:49:44,533
We're also helpless, how many times
would you like me to repeat myself?
544
00:49:47,763 --> 00:49:50,242
According to the legislative laws,
545
00:49:50,277 --> 00:49:55,016
the police have no right to interfere with the
rights of private property and its destruction.
546
00:49:55,051 --> 00:49:55,897
Mayor.
547
00:49:56,340 --> 00:49:57,075
Yes.
548
00:49:57,299 --> 00:49:59,481
If you have any requests, please let me know.
549
00:49:59,516 --> 00:50:01,205
I'll try my best to fulfill them.
550
00:50:01,240 --> 00:50:02,383
Really?
551
00:50:03,117 --> 00:50:04,065
Please tell me.
552
00:50:04,100 --> 00:50:12,611
Representative, you said that you want to develop our
Myeongdoshi into a very impressive city.
553
00:50:12,901 --> 00:50:17,825
Then, can you build an apartment block that can be
rented out on some land?
554
00:50:18,275 --> 00:50:21,152
And let the residents who have been evicted live there.
555
00:50:21,702 --> 00:50:28,408
If you can do that, the evicted residents
would be extremely grateful.
556
00:50:31,576 --> 00:50:33,310
What if I can't do that?
557
00:50:33,990 --> 00:50:38,425
In order to build an international school, or anything else,
558
00:50:38,908 --> 00:50:42,130
you would need the approval of the local township.
559
00:50:43,663 --> 00:50:46,747
Some problems might arise in this area.
560
00:52:14,850 --> 00:52:16,747
We'll meet next time.
561
00:52:25,634 --> 00:52:27,968
Hey. Do you think I'm a taxi service?
562
00:52:28,244 --> 00:52:30,392
Whenever you call, I have to come.
563
00:52:30,872 --> 00:52:32,633
Aren't you already here?
564
00:52:41,072 --> 00:52:43,286
Did you find what you were looking for?
565
00:52:48,543 --> 00:52:49,903
You didn't find it?
566
00:52:50,823 --> 00:52:53,556
We're very busy right now.
567
00:52:54,170 --> 00:52:55,891
I came to give you this.
568
00:52:56,704 --> 00:52:57,995
My address is at the back.
569
00:52:58,030 --> 00:53:01,510
If you have anything you need, come look for me.
570
00:53:01,854 --> 00:53:05,907
In the day, you can come to the Mayor's office,
at night, you can come to my house.
571
00:53:06,147 --> 00:53:08,576
Mayor, we're now...
572
00:53:09,837 --> 00:53:11,464
The news isn't out yet?
573
00:53:12,014 --> 00:53:16,778
I'm quite curious to see what the youth
who set himself on fire looks like.
574
00:53:25,552 --> 00:53:27,135
Where are we going?
575
00:53:27,739 --> 00:53:29,946
Follow Chae Do Woo's car.
576
00:53:32,320 --> 00:53:33,778
Following...
577
00:53:34,340 --> 00:53:37,547
Then we have to keep a bit of a distance.
578
00:53:52,066 --> 00:53:55,356
But what are we doing following him?
579
00:53:55,773 --> 00:53:59,116
I want to know if there's anyone else following him besides us.
580
00:54:00,407 --> 00:54:01,178
Huh?
581
00:54:13,060 --> 00:54:15,518
Hey, Reporter Nam!
Come here for a minute!
582
00:54:15,900 --> 00:54:18,450
At the scene of the forced removal at Sari village -
"Attempt to burn oneself"
583
00:54:18,485 --> 00:54:20,261
Weren't you doing well in the beginning?
584
00:54:35,947 --> 00:54:38,158
What are you concerned over again?
585
00:54:38,790 --> 00:54:42,031
Didn't the doctor tell you repeatedly to stay calm?
586
00:54:43,011 --> 00:54:44,394
Give it to me, quick.
587
00:54:52,627 --> 00:54:56,654
This seems to be what Do Woo,
that guy, is playing with.
588
00:54:58,881 --> 00:55:03,760
In one sentence, he's building his dream city.
589
00:55:06,442 --> 00:55:09,122
He's talked about something like that repeatedly,
590
00:55:09,157 --> 00:55:14,247
That Monaco is his dream, saying that his dream
is to build a city like Monaco.
591
00:55:15,115 --> 00:55:17,297
Dream city.
592
00:55:18,223 --> 00:55:19,629
That's good.
593
00:55:20,462 --> 00:55:21,868
It's Oppa's dream.
594
00:55:22,229 --> 00:55:25,598
It's not a dream, but his toy.
595
00:55:25,992 --> 00:55:30,858
Once he's done playing with it,
he'll get bored and throw it away.
596
00:55:33,334 --> 00:55:35,392
Don't you know this guy by now?
597
00:55:36,607 --> 00:55:39,422
What will his next toy be?
598
00:55:40,096 --> 00:55:45,040
You could give him some encouragement.
599
00:55:46,297 --> 00:55:48,778
What on earth are those guys doing?
600
00:55:48,813 --> 00:55:53,594
Manager Do's son and the guy from the dumpling factory.
601
00:55:55,860 --> 00:55:57,346
I don't know either.
602
00:55:57,986 --> 00:56:03,326
They lost everything they had,
and should have a huge debt.
603
00:56:04,259 --> 00:56:05,534
Why aren't they coming?
604
00:56:05,569 --> 00:56:08,960
They should be looking for me demanding money.
605
00:56:09,301 --> 00:56:10,218
Why?
606
00:56:11,035 --> 00:56:13,735
Didn't you say you would make fun of him
and be mad at him if he came?
607
00:56:13,770 --> 00:56:15,560
But why aren't they coming?
608
00:56:36,487 --> 00:56:37,904
Where are you?
609
00:56:40,431 --> 00:56:42,360
Just wait for me there.
610
00:56:43,086 --> 00:56:45,153
I'm nearby, I'll go look for you.
611
00:56:46,683 --> 00:56:49,056
Just stand in the street and wait for me.
612
00:57:17,451 --> 00:57:20,185
Hey, hey, hey.
The car's driving away.
613
00:57:23,557 --> 00:57:24,982
Chase it!
614
00:57:37,753 --> 00:57:40,755
This is your favorite song, isn't it?
615
00:57:42,129 --> 00:57:44,108
Are you writing a thesis about me?
616
00:57:44,911 --> 00:57:49,413
Now show me. Didn't you say you wanted
to show me your dream?
617
00:57:50,269 --> 00:57:52,103
That's why I came from so far away.
618
00:57:52,138 --> 00:57:53,954
You're looking at it now.
619
00:57:54,719 --> 00:57:55,919
Which one is it?
620
00:57:56,319 --> 00:57:58,236
Do you see the land at the side?
621
00:57:59,203 --> 00:58:02,037
I'll build a hotel and a casino there.
622
00:58:03,973 --> 00:58:07,224
Slowly, a theme park will take root as well.
623
00:58:08,225 --> 00:58:12,734
Once it's completed, it'll almost be the same
as a mini Las Vegas.
624
00:58:36,878 --> 00:58:38,948
Do you see the hill over there?
625
00:58:40,401 --> 00:58:43,869
Over there, I'll build the world's biggest
and most famous golf course.
626
00:58:44,473 --> 00:58:46,502
But it won't just be a golf course.
627
00:58:46,537 --> 00:58:49,638
What else would it be if it wasn't just a golf course?
628
00:58:49,673 --> 00:58:52,740
There will be wind turbines built on the golf course.
629
00:58:53,410 --> 00:58:57,240
It will be able to provide a sizable amount
of energy for the city.
630
00:58:58,408 --> 00:58:59,358
Wow.
631
00:59:00,244 --> 00:59:03,242
That would be the specialty of the Neo-Monaco Myeongdoshi.
632
00:59:03,743 --> 00:59:07,749
To produce energy by themselves without any external help.
633
01:01:38,368 --> 01:01:39,798
Do Jae Myung!
634
01:01:50,859 --> 01:01:53,298
Think through it carefully for a while.
635
01:01:54,757 --> 01:01:57,522
The highest-class hotel will rise from here.
636
01:01:58,897 --> 01:02:02,049
A leisure park where the locals
and internationals will live together.
637
01:02:02,316 --> 01:02:03,042
Ah!
638
01:02:03,965 --> 01:02:08,478
Myeongdoshi will also be a completely self-governed city.
639
01:02:09,701 --> 01:02:16,667
We're in talks with the Ministry of Finance as well.
No form of taxes will exist here.
640
01:02:19,466 --> 01:02:22,362
The whole area will be a tax-free area.
641
01:02:24,965 --> 01:02:27,050
Didn't I tell you before?
642
01:02:27,085 --> 01:02:30,854
I want to build it to be just like Monaco.
643
01:02:32,006 --> 01:02:35,386
All the wealthy people in the world will come.
644
01:02:36,529 --> 01:02:41,871
A lot of people will want to live here to escape the taxes.
645
01:02:44,526 --> 01:02:46,113
Just like Monaco.
646
01:02:47,111 --> 01:02:52,111
Didn't I tell you before, *Eun Soo?
*(he uses his sister's name)
647
01:03:36,300 --> 01:03:38,785
I gave him a sedative, so he'll sleep for a while.
648
01:03:39,037 --> 01:03:41,570
The wound isn't very deep,
so it doesn't seem too serious,
649
01:03:41,605 --> 01:03:43,783
but it's better to go to the hospital
to get it fully checked out.
650
01:03:43,818 --> 01:03:45,198
You've worked hard.
651
01:03:45,565 --> 01:03:49,137
Sorry for calling out a working man so late at night.
652
01:03:50,160 --> 01:03:52,941
But... Is it really alright if we don't report it to the police?
653
01:03:52,976 --> 01:03:58,118
Hey, he was only punctured by a piece of wood,
why should there be a need to report it to the police?
654
01:04:00,301 --> 01:04:02,542
Alright, then I'll take my leave first.
655
01:04:03,310 --> 01:04:06,817
I won't send you too far,
be careful on your way home.
656
01:04:23,719 --> 01:04:25,569
Would you like some ramen?
657
01:04:26,042 --> 01:04:28,877
Once it gets soggy, it won't taste good anymore.
658
01:05:03,570 --> 01:05:07,542
The air here is different from the big city, isn't it?
659
01:05:08,747 --> 01:05:10,701
Take a deep breath.
660
01:05:16,975 --> 01:05:20,101
I haven't even formally introduced myself to you yet.
661
01:05:20,817 --> 01:05:25,376
I apologize for my rudeness.
And I'm grateful for your help.
662
01:05:29,372 --> 01:05:30,511
And...
663
01:05:32,205 --> 01:05:38,489
The fact that you came to look for me,
means that you have nowhere else to go.
664
01:05:43,795 --> 01:05:45,195
No, I don't.
665
01:05:46,953 --> 01:05:48,730
What do you guys do?
666
01:05:49,280 --> 01:05:52,592
You and the guy who is lying down downstairs.
667
01:05:54,409 --> 01:05:56,076
We do different things.
668
01:05:57,293 --> 01:06:01,553
That friend, at least knows what he's doing.
669
01:06:03,670 --> 01:06:05,088
But I don't know.
670
01:06:05,621 --> 01:06:07,454
I don't know what I'm doing.
671
01:06:09,472 --> 01:06:11,989
I should say I'm throwing eggs at a rock.
672
01:06:12,306 --> 01:06:13,127
Why?
673
01:06:14,427 --> 01:06:17,895
Are you not a rock, or are the eggs angry?
674
01:06:19,245 --> 01:06:21,384
The friend downstairs looked at me,
675
01:06:21,984 --> 01:06:23,668
and said I was kind.
676
01:06:25,319 --> 01:06:26,569
He said I was kind.
677
01:06:27,387 --> 01:06:28,154
But..
678
01:06:29,269 --> 01:06:31,306
Kindness is weakness.
679
01:06:32,075 --> 01:06:34,196
So, he says I will only lose.
680
01:06:36,690 --> 01:06:44,110
So I'm an egg that is kind, weak
and only knows how to lose.
681
01:06:45,621 --> 01:06:48,825
Looks like your friend doesn't understand.
682
01:06:50,414 --> 01:06:54,186
Kindness isn't weakness.
683
01:06:55,515 --> 01:06:58,406
Being by yourself, is weakness.
684
01:07:00,386 --> 01:07:07,737
Doing things alone, and fighting by yourself
is why you lose by yourself.
685
01:07:09,977 --> 01:07:12,384
In that manner, that is throwing eggs at a rock.
686
01:07:12,735 --> 01:07:16,496
If you throw one egg, of course there is no effect.
687
01:07:17,630 --> 01:07:21,784
If you throw ten thousand eggs, a million eggs,
688
01:07:23,500 --> 01:07:24,516
The rock...
689
01:07:27,126 --> 01:07:28,607
will shatter.
690
01:07:33,814 --> 01:07:35,701
Your name is Kim Shin, isn't it?
691
01:07:39,698 --> 01:07:40,762
Now...
692
01:07:44,125 --> 01:07:47,345
Now, you must be feeling very lonely, aren't you?
693
01:07:56,500 --> 01:08:02,500
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
694
01:08:03,650 --> 01:08:07,650
{\a6}Please do NOT hardsub and/or stream
this episode using our English subtitles.
695
01:08:07,900 --> 01:08:11,900
Main Translators: summerbreeze, wildblooms
696
01:08:11,935 --> 01:08:16,000
Spot Translators: ahsieee, MisterX
697
01:08:16,035 --> 01:08:19,000
Timer: blog234
698
01:08:19,300 --> 01:08:23,300
Editor/QC: canyayasis
699
01:08:23,700 --> 01:08:27,700
Coordinators: mily2, ay_link
700
01:08:28,000 --> 01:08:36,000
This is a FREE fansub. NOT FOR SALE!
Get it for free at withs2.com